久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Deals help unfold Shanghai saga

By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2019-04-08 07:40
Share
Share - WeChat
One of the illustrations Jin Yucheng sketched for Fan Hua depicts scenes of everyday life in old Shanghai. [Photo provided to China Daily]

It was some of the first vignettes of downtown life that Jin wrote in the Shanghai dialect and had serialized online, that were later threaded together as the firsthand experiences of the main characters and developed into the final storyline.

Throughout the book, Jin refrained from describing the characters' inner thoughts. Instead, he relied on colloquial dialogue, embedded with local phrases and expressions, to help the readers discover the abundance of unspoken words and emotions on their own.

"Normally I allow context to convey the subtext," says Balcom, who is also a professor at the Middlebury Institute of International Studies in Monterey in California.

He added that with a Shanghai dialect dictionary in hand and under the guidance of the author, he was able to translate the idioms and dialect for meaning.

However, thepaper.cn reports that the author hoped the translator would not concentrate too much on the Shanghai dialect and focus more on the spoken word of their own language.

Balcom has been studying Chinese for 40 years and has spent a few years in Shanghai, Beijing and Taipei. He says the novel resonated with him from his stay in Shanghai at the end of the 1980s, and that he is tempted to write a reader's guide to accompany the book.

And now that he has translated 20 out of the 31 chapters in nearly two years, Balcom hopes to finish the first draft by the end of August.

As a prestige publisher working with dozens of prizewinning authors, including the Nobel Prize, Pulitzer Prize and the US National Book Awards, FSG's involvement proved inspiring to other publishers.

Hayakawa Publishing, with the largest number of translated works of literature in Japan and which has published works of Nobel laureate Kazuo Ishiguro, followed in FSG's footsteps within a week.

Rika Uramoto, a professor at Osaka University of Economics, will undertake the Japanese translation of the book, and he has worked on other works by Jin. Uramoto speaks some Shanghainese and has friends who live in nearby Suzhou.

There has been a growing interest in translated Chinese literature in recent years.

The Guardian recently reported that translations of Chinese works are "in growing demand" in the United Kingdom, where Chinese sci-fi and fantasy novels such as Liu Cixin's The Three Body Problem and Louis Cha's Legends of the Condor Heroes: A Hero Born sell strongly.

A deal to translate Liu's Hugo Award-winning work into Japanese with Hayakawa was inked recently.

However, Peng says there is a lack of foreign rights agents in China who are familiar with common practices for translation deals and who also have connections with publishing circles overseas.

It turns out that Chinese authors are relatively quiet on the international publishing scene.

Peng, who has been dealing with foreign literature publishing in China for 15 years, resigned from his former company around two years ago and is now helping a dozen Chinese authors to publish their works abroad.

"They need help and I'm on my own now," he says.

Peng says that Wong's devotion to bring the novel to the big screen has been really helpful in reaching a deal with FSG.

Meanwhile, Peng and his translators continue to work mainly out of interest. It's hard to earn a living simply as a foreign rights agent, Peng says.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 免费国产综合视频在线看 | 国产精品a区| 夜夜爱夜夜爽夜夜做夜夜欢 | 超级碰碰碰在线观看 | 亚洲1314| 国产一二三区在线观看 | 国产自在自线午夜精品 | 伊人久久大香线焦在观看 | 国产第一页在线观看 | 中文字幕日韩三级 | 成人网久久 | 91av福利视频| 久久一本综合 | 欧美第五页 | 一级特黄国产高清毛片97看片 | 国产精品麻豆一区二区三区v视界 | 欧美亚洲影院 | 色综合天天综合网看在线影院 | 国产亚洲精品国产一区 | 一级做a爰片久久毛片欧美 一级做a爰片久久毛片人呢 | 成人视视 | 日本成人免费在线 | 久草视频在线观 | 国产一区二区三区在线免费 | 欧美日韩一区二区三区视视频 | 男人天堂久久 | 三级视频网站在线观看 | 手机在线黄色 | 国产在线视频区 | 久9久9精品视频在线观看 | 在线视频精品一区 | 麻豆国产视频 | 国产三级香港在线观看 | 欧美一级艳片视频免费观看 | 欧美三级美国一级 | 日本高清在线中文字幕网 | 国产手机在线视频放线视频 | 亚洲系列中文字幕一区二区 | 久久91精品国产91久久 | 亚洲成人偷拍自拍 | 国产精品亚洲欧美日韩一区在线 |