久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Appetite for fantasy, sci-fi

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2019-04-12 07:53
Share
Share - WeChat
Representatives from Web Novel under the China Literature Group discuss with London audiences China's vibrant online publishing scene and its allure for readers abroad. [Photo provided to China Daily]

British readers are picking up more books translated from Chinese, Mei Jia reports.

Ahead of this year's London Book Fair in March, media reported a rise in interest in translated works among British readers, with a special mention of the wider acceptance of translated Chinese titles last year. For translator Anna Holmwood, this signals the arrival of a new era.

"This is a big moment for Chinese fiction abroad," says Holmwood, who has translated Chinese literature for almost a decade.

Her translation work, Legends of the Condor Heroes: A Hero Born, a fantasy novel written by Jin Yong (Louis Cha Leung-yung), and Liu Cixin's science-fiction book, The Three Body Problem, are shown in a Nielsen report as examples of two of the most popular Chinese fiction works in Britain in 2018. The Guardian adds the two novels "sold strongly".

"Languages in growing demand include Chinese and Arabic, alongside Icelandic and Polish," according to the Nielsen report that cites trends from 2014 to 2018.

The research by Nielsen Bookscan found that, against the commonly seen "not more than 3-percent rule" of translated literature's presence in the English-language book markets, the number for 2018 was 5.63 percent in Britain. And the total annual sales of translated fiction was worth 20.7 million pounds ($27.1 million).

Charlotte Collins, translator and co-chair of the British Translators Association, says: "As we can see, this proportion has almost doubled in recent years ... This is really exciting news, and welcome confirmation that publishers have responded to the proven popularity and marketability of translated literature."

The Guardian says embracing European fiction might have been triggered by the looming Brexit, and quotes Fiammetta Rocco, administrator of the Man Booker International Prize, as saying: "Reading fiction is one of the best ways we have of putting ourselves in other people's shoes. The rise in sales of translated fiction shows how hungry British readers are for terrific writing from other countries."

1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 欧美大片aaaa一级毛片 | 国产三级精品三级国产 | 国产亚洲人成网站在线观看 | 伊人久色| 久久女同互慰一区二区三区 | 中文字幕视频在线观看 | 午夜免费69性视频爽爽爽 | 久草草视频在线观看免费高清 | 成人免费观看一区二区 | 一级视频在线观看 | 日韩字幕| 国产欧美一区二区精品久久久 | 国产高清免费 | 日韩理论视频 | 精品免费国产一区二区三区 | 暖暖视频日韩欧美在线观看 | 久草在线影 | 欧美一级爱操视频 | 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 香蕉99国内自产自拍视频 | 明星国产欧美日韩在线观看 | 草草影院私人免费入口 | 国产精品久久久久无码av | 99久久免费国产精精品 | 欧美三级黄色大片 | 亚洲制服欧美自拍另类 | 欧美成人精品一级高清片 | 欧美精品一区二区在线观看 | 成人午夜视频免费观看 | 日本不卡一区二区三区在线观看 | 亚洲精品午夜在线观看 | 波多野结衣一区在线观看 | 国产高清视频在线播放 | 国内精品成人女用 | 亚洲视频在线一区 | 精品欧美一区二区精品久久 | 国产精品久久久久久小说 | 美女张开腿让男人桶爽免 | 成人性色生活片全黄 | 日本一区二区高清不卡 | 一区在线观看 |