久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 男人的天堂视频在线 | 一级毛片在线播放 | 91精品一区二区三区在线 | 亚洲女人网 | 国产精品视频一区二区猎奇 | 成人午夜免费在线观看 | 欧美xx一片 | 91视频久久 | 久久欧美成人精品丝袜 | 国产一线视频在线观看高清 | 日韩毛片免费线上观看 | 成人欧美在线视频 | 男女男精品视频免费观看 | 国产精品久久国产三级国不卡顿 | 久久有精品| 国产成人精品午夜二三区 | 国产精品91在线 | 国产成人国产在线观看入口 | 一区在线看 | 四虎午夜剧场 | 成人网18免费视频 | 欧美性欲视频 | 精品无人区一区二区三区a 精品午夜国产在线观看不卡 | 超清波多野结衣精品一区 | 韩国免费播放一级毛片 | 欧美成人免费看片一区 | 黄页网址免费观看18网站 | 国产人成精品 | 国产无套视频在线观看香蕉 | 国产成人精品久久综合 | 久久极品视频 | 88av视频| 手机看片神马午夜片 | 波多野结衣一区在线 | 色色视频免费网 | 悠悠影院欧美日韩国产 | 亚洲 欧美 精品 中文第三 | 美女一丝不佳一级毛片香蕉 | 草草视频在线播放 | 香蕉依依精品视频在线播放 | 久久精品视频6 |