久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Hunger games in Beijing, without subtitles

By Moumita Mukherjee | China Daily | Updated: 2023-11-03 07:33
Share
Share - WeChat
Stir-fried bacon and mushroom at the eatery serving Hunan cuisine. [Photo by Moumita Mukherjee/China Daily]

The nose runs. Feet smell. English is a funny tongue, but it gets the job done. The only other language I speak fluently outside my country is body. And I was getting by until one day I made it to China.

Moumita Mukherjee [Photo provided to China Daily]

Sanskrit and Tamil, two of the world's oldest languages, are said to have significantly influenced the ancient Chinese language. Even today, the character ni in both Tamil and Chinese translates as "you", while the word Mandarin, which is China's official language, has its etymological roots in the Sanskrit word mantrin (royal counselors).Both the ancient Indian languages were part of my bachelor's course in comparative literature, but they didn't come in handy when my smattering of Chinese was met with blank stares at every fanguan (restaurant) and shangdian (shop).

The sheer futility of my efforts was exasperating, and I decided to fall back on my trusted body language. I was so convinced that this would work that I advised a colleague, who also hails from my hometown, to ditch her not-so-reliable translation apps and gesticulate instead. We quickly realized that playing dumb charades with the unsuspecting fuwuyuan (servers) wasn't exactly the smartest idea.

The two of us got chased down an alleyway for (inadvertently) not paying for our meal; were almost thrown out of a beer-and-barbecue joint for having seemingly shocking food preferences; and we definitely scarred for life our pepper-shy "Bong" taste buds.

For those uninitiated in Indian media terminology, "Bong" is a term fondly used to describe the colonized, cosmopolitan Bengali — the English-speaking, Continental food-craving native of the eastern Indian state of West Bengal. Once a parochial label, "Bong" has now become a self-appellation of pride through a hint of humor and self-reflexive irony.

So, it was my birthday. My colleague, as generous as she is, decided to take me out for dinner and drinks. I watched with newfound admiration as an archetypal Bong girl, comfortable with only cash or card transactions, effortlessly scanned a QR code and ordered food at a restaurant during her first month in Beijing. She even got us cocktail refills with a synchronized set of gestures and facial expressions. Certain that she had paid for everything too, we walked out of the restaurant after our meal.

"Maidan, maidan," a waitress ran behind us screaming. My colleague was baffled, because maidan in our mother tongue — and in a few other Indian languages — means playground. Thanks to my few lessons in Chinese, I knew the waitress was asking us to clear the check. It turned out that the eatery, which had recently opened, was yet to integrate its ordering and payment systems, and customers were required to pay by scanning a separate QR code.

Once bitten, twice shy? Nah, not Bongs.

A couple of weeks after the faux pas, we decided to try out a Japanese-style yakiniku (grilled meat) restaurant in Beijing. A waitress escorted us to our table and, using a voice translation app on her phone, inquired if we had dietary or religious restrictions. My colleague vigorously shook her head, drew imaginary circles with her hands and said, "We eat all meat." The waitress rolled her eyes, rushed to her fellow workers and showed them something on her phone. They chorused, "Meiyou, meiyou", suggesting that the restaurant didn't serve what we wanted, and gestured that we must leave. It took us a bewildering few minutes to understand that the app on the waitress' phone had translated "all meat" into gourou (dog meat), leaving everyone horrified.

My views about translation apps vindicated, we decided to hone our gesticulation skills before our next food adventure — gan la (dry and spicy) Hunan cuisine.

Now, in Bengal, the use of chili peppers is frugal. Any typical meat curry is prepared with two to four green or red chilies, depending on the quantity cooked and the flavor desired. By comparison, Hunan food is bold (when bold is a euphemism for your burning innards).We learned it the hard way. Our stir-fried bacon and mushroom came buried in ultrahot peppers, because — you guessed it — our animated hand movements and facial expressions were all unintelligible to the waitress.

It's about time we either take some serious lessons in Chinese, or someone invents a mind-reading pill.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲另类视频在线观看 | 在线はじめてのおるすばん | 91久久网 | 中文字幕在线看片成人 | 亚洲精品亚洲人成人网 | 久久综合久美利坚合众国 | 亚洲视频欧美视频 | 美国毛片毛片全部免费 | 亚洲视频 在线观看 | 久久精品国产亚洲片 | 欧美一级三级在线观看 | 久草在线首页 | 久久99精品久久只有精品 | 特级aa一级欧美毛片 | 精品久久久久久免费影院 | 91精品欧美综合在线观看 | 鲁丝片一区二区三区免费 | 国产成人丝袜视频在线视频 | 另类视频区第一页 | 欧美a极品极品欧美 | 国产精品久久久久影院 | 久久精品国产亚洲7777小说 | 久久综合一区二区三区 | 欧美特级特黄a大片免费 | 毛片久久久| 国产成人麻豆精品 | 九九欧美 | 日本人的色道www免费一区 | 日韩在线视频一区二区三区 | 一道精品视频一区二区三区图片 | 爱呦视频在线播放网址 | 免费国内精品久久久久影院 | 51国产偷自视频区视频手机播器 | 国产三级国产精品 | 国内精品91最新在线观看 | 欧美jizzhd精品欧美 | 国产成人精品999在线观看 | 中文字幕一区二区三区有限公司 | 欧美成人免费全网站大片 | 久久这 | 成人在线免费视频播放 |