久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Heritage

Calligraphy offers strokes of tradition

Italian Sinologist delves deep into visual art form, searching for its true legacy and historical value, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2025-02-11 07:44
Share
Share - WeChat
Italian Sinologist Pietro De Laurentis (right) presents a copy of Wang Xizhi's calligraphy work in the 4th century to Tomaso Montanari (left) and Anna Di Toro with the University for Foreigners of Siena in January 2024. [Photo provided to China Daily]

In the spring of 2019, upon his departure to Shaoxing in East China's Zhejiang province, Italian Sinologist Pietro De Laurentis explained to his mother that he was about to attend a Chinese calligraphy-themed seminar held in the hometown of "China's Leonardo da Vinci".

The professor of Chinese calligraphy history at the Guangzhou Academy of Fine Arts, Guangdong province, was referring to Wang Xizhi, a calligraphy master and intellectual from the Eastern Jin Dynasty (317-420). To the Italian scholar, Wang and da Vinci both represent their time and culture and expressed admiration and curiosity for the truth of nature in their improvisational creations.

Unfortunately, no confirmed authentic works of Wang have survived and the reliability of the some hundred ancient copies remains an inexhaustible research topic. Throughout history, the charm of Wang's calligraphy has been marveled at, accompanied by mysteries akin to those left by da Vinci.

Despite this, De Laurentis, 47, is just one of numerous determined admirers searching for traces of Wang's true legacy within the great canon of historical archives, and he has indeed found a destination — the Xi'an Beilin Museum in Northwest China's Shaanxi province.

Among the more than 3,000 steles housed at the museum is a piece dating back to the Tang Dynasty (618-907) inscribed with 1,903 characters collated from a variety of Wang's works available at the time. In De Laurentis' perspective, this single stele is where the authentic charm of Wang's calligraphy lies.

At Lecce's Sigismondo Castromediano Museum, the Sinologist talks with its director Luigi De Luca (middle) and archaeologist Anna Lucia Tempesta (right) in February 2024. [Photo provided to China Daily]

All along, language barriers have largely kept foreigners from fully appreciating the beauty of Chinese calligraphy, a visual art form often compared to modern abstract painting. Even contemporary Chinese natives accustomed to using pens and typing can easily get lost in the maze of brush calligraphy.

Yet the story behind this stele, which involves three major historical names, may offer a glimpse into Wang's historical influence.

During the early Tang Dynasty, Buddhist monk Xuanzang traveled westward to Central Asia and then studied in India. Seventeen years later in 645, he brought 657 titles of Buddhist scriptures back to his homeland. Since then, in the Tang capital of Chang'an, today's Xi'an, he dedicated himself to translating the scriptures.

In the summer of 648, a year before his passing, Li Shimin, known as Emperor Taizong, wrote a preface to Xuanzang's newly completed translation after spending over a month reading more than 100 volumes. Crown prince Li Zhi recorded this process.

These two royal texts in honor of Xuanzang and the dharma, together with the master's translation of the Heart Sutra, were transcribed onto a monument with characters collated from more than 2,000 scrolls of Wang's calligraphy that Emperor Taizong collected, mostly written in xingshu (semi-cursive) style.

Under the supervision of monk Huairen from the capital's Hongfu Monastery, the monument was finally completed in 673 and placed at the monastery, nine years after Xuanzang's passing.

De Laurentis at the Guangzhou Academy of Fine Arts, Guangdong province, in 2022. [Photo provided to China Daily]

Three centuries after Wang's time, his calligraphy was showcased as a royal endorsement of the spread and adaptation of Buddhism in China. At a time when it was an extraordinary privilege to see Wang's calligraphy scrolls, this monument, standing in a public space, became a destination of pilgrimage, with copies and ink rubbings produced one after another.

"Despite its foreign origin, Chinese intellectuals admired Buddhism using Wang's calligraphy. It was only with the open-mindedness and rich imagination of the Tang Dynasty that such an idea could have possibly been conceived," says De Laurentis, who leads the Guangzhou academy's Centre for the Study of Handwriting Cultures and Artistic Exchange.

He published a monograph in English in 2021, which scrutinizes the monument's historical context and significance, as well as its artistic value.

"I would consider calligraphy a crucial aspect of the civilizational history of China and a highlight of Chinese culture, as it encompasses many aspects of the social concepts and daily lives of the ancient times."

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 国产短视频精品一区二区三区 | 精品视频在线一区 | 免费看欧美日韩一区二区三区 | 欧美午夜成年片在线观看 | 91精品国产福利尤物免费 | 欧美另类自拍 | 在线视频 国产交换 | 自拍第一页 | 免费一级欧美大片在线观看 | 亚洲一级毛片在线观播放 | 欧美一级片 在线播放 | 成 人色 网 站 欧美大片在线观看 | 国产美女视频黄a视频全免费网站 | 国产精品久久国产三级国电话系列 | 91精品一区二区三区在线播放 | 欧美日本国产 | 粉嫩jk制服美女啪啪 | 欧美成人观看视频在线 | 三级网址在线观看 | 老王午夜69精品影院 | 日本韩国三级在线 | 亚洲第三区 | 一级爱| 欧美日韩在线播放一区二区三区 | 万全影院亚洲影院理论片 | 中文字幕乱码中文乱码综合 | 99热久久国产精品这 | 99久视频 | 国产手机在线国内精品 | 欧美区一区 | 免费乱淫视频 | 在线国产区 | 在线精品国产成人综合第一页 | 宅女深夜福利视频在线 | 香蕉久| 另类视频区第一页 | 国产成人综合怡春院精品 | 怡红院在线a男人的天堂 | 国产日韩欧美自拍 | 国产成人精品日本亚洲麻豆 |