BIZCHINA> Review & Analysis
![]() |
Every crisis offers a golden opportunity
(China Daily)
Updated: 2009-02-07 07:57 'Three no's' essential In managing our own affairs, President Hu Jintao mentioned "sanbu" (三不), or "three no's", in his speech in celebration of the 30th anniversary of reform and opening up on Dec 18 as best representing the general guidelines for what this country should and will do in the near future. They were bu dongyao (不動搖), bu xiedai (不懈怠) and bu zheteng (不折騰)in Chinese, meaning don't waver, don't relent and don't make much ado about nothing. They are laconic, vivid and easy to remember, but quite connotative in meaning. "Don't waver" explicitly expresses the resolution of the Chinese government that the reform and opening up policy will be maintained in its drive to rejuvenate the nation. "Don't relent" points to the fact that the country cannot afford to relax its efforts in pushing reforms despite the achievements it has made in the past three decades.
Zheteng is a colloquial expression and its meaning varies. It can mean to do something repeatedly without any result. If it is used as a transitive verb, it means to make someone suffer or bring someone unnecessary trouble. On many occasions, it means doing something useless or the waste of something. Even in different tones, the meaning "bu zheteng" can be quite different, it can be an order for someone to stop doing something meaningless or absurd, or an appeal for someone to stop bothering about something that will have hardly any result. So there are different English translations of this phrase: Don't make trouble, don't flip-flop, don't move sideways, don't get sidetracked, don't hassle over ideology or avoid self-inflicted setbacks, and so on. Some even suggest that Chinese phonetic symbols are used with English explanations. I believe the Chinese expression here is not necessarily an objective description of an action, and neither is it a judgment on the motivation of a particular action. Rather, it is a subjective judgment of the consequence of an action. So here zheteng refers to a disastrous consequence of a particular action, no matter how good the motivation may be. So I suggest bu zheteng be translated into "don't make much ado about nothing". This English phrase is almost the same as xia zheteng (瞎折騰), meaning to do something meaningless and possibly bring about disastrous results. "Don't make much ado about nothing" makes sense when the priority before us right now is to turn the financial crisis into an opportunity to better manage our affairs and help the world shake off the shadow of financial woes as quickly as possible. [The author Gao Zhikai is director of China National Association of International Studies] (For more biz stories, please visit Industries)
|
主站蜘蛛池模板: 一级毛片免费看 | 亚洲精品一区二区 | 91精品国产高清久久久久久io | 97在线看| 色吊丝在线观看国产 | 美国人成毛片在线播放 | 亚洲视频在线免费 | 亚洲另类激情综合偷自拍 | 免费的特黄特色大片在线观看 | 久久精品国产免费一区 | 国产午夜免费不卡精品理论片 | 国产午夜精品免费一二区 | 成人久久视频 | 国产人成精品 | 国产最猛性xxxxxx69交 | 国产一区在线看 | 欧美真人视频一级毛片 | 国产成人综合网亚洲欧美在线 | 在线观看中文字幕国产 | 在线观看一区二区三区视频 | 一个人看的www日本视频 | 日韩中文字幕在线观看 | 国产一区二区三区在线观看影院 | 欧美高清视频在线 | 亚洲欧美在线一区二区 | 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠 | 激情综 | 成年女人永久免费观看片 | 免费国产黄网站在线观看视频 | 美女福利视频国产片 | 女人野外小树林一级毛片 | 久久精品系列 | 在线精品国产成人综合第一页 | 亚洲精品午夜国产va久久成人 | 国产免费一区二区三区在线观看 | 日本a级在线| 国产成人精品亚洲 | 在线视频免费国产成人 | 国产成人影院一区二区 | 日韩在线观看中文字幕 | 日本阿v精品视频在线观看 日本阿v视频在线观看高清 |