久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / View

Time to ascribe Silk Road plans a real meaning

By Fu Jing (China Daily) Updated: 2015-02-17 07:48

How the world sees or understands China depends partly on the quality, rather accuracy, of the translation of complicated Chinese terms and sentences into foreign languages. The latest examples of such terms are President Xi Jinping's initiatives of the Silk Road Economic Belt and 21st Century Maritime Silk Road to connect Asia and Europe and beyond. The president's two initiatives have come to be known as the "The Belt and Road Initiatives" (literally yi dai yi lu in Chinese).

Xi proposed the setting up of the Silk Road Economic Belt shortly after the G20 summit in St Petersburg, Russia, in 2013, offering the world a way out of the mess caused by the global financial crisis and showing that China is ready to shoulder greater international responsibilities. And Xi's proposal to develop a 21st Century Maritime Silk Road reflects the Chinese leadership's pro-active and strategic thinking to resolve global economic issues.

But it will be almost impossible to express such subtle and delicate thoughts in a language other than Chinese. Even former Australian prime minister Kevin Rudd says China would meet "communications challenge" while explaining its strategic proposals to the world. Rudd, however, says China's concept is very clear; it wants to expand connectivity, which is an extension of ASEAN's idea.

Supporting the setting up of a modern "Silk Road fund" to facilitate investment in infrastructure construction, Rudd says the challenge China faces is not about the content of the proposal but how to properly communicate it. If you translate yi dai yi lu into "normal" English, it won't make much economic sense. Only when you use "belt" in English in the economic sense will people realize that you are talking about connectivity (and not about keeping your pants on). Perhaps the initiatives should be called the "pan-Asian connectivity agenda", says Rudd.

But since Europeans, especially those in Western Europe, are not likely to appreciate the idea of pan-Asian connectivity despite desperately needing a way out of their economic quagmire, Rudd's suggestion might not elicit the expected response.

And even though Justin Yifu Lin, former World Bank chief economist and professor at Peking University, believes the term "The Belt and Road Initiatives" will be ultimately accepted and understood by the West, there remain doubts because it is a word-by-word translation of a pregnant Chinese expression. By ascribing the term a specific meaning in English, we are actually shearing it off of a beautiful and peaceful idea.

So, while giving the combined proposals a specific term in English, we should not translate them literally. For example, they can be called the "Modern Silk Road" proposals.

Better still, if we want to highlight connectivity and infrastructure construction, we can call them the "Asia-Africa-Europe Infrastructure Plan", because given Xi's thrust on reforming governance, establishing the rule of law, fighting corruption and using diplomacy for the common good of the international community, the Silk Road proposals have huge economic and peaceful connotations in terms of connecting the three continents through railways, roads, maritime routes and the Internet.

The author is China Daily chief correspondent in Brussels.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 日韩视频观看 | 9久久免费国产精品特黄 | 99r8这是只有精品视频9 | 成人a在线观看 | 亚洲欧美一区二区三区久本道 | 欧美成年视频 | 国产亚洲综合精品一区二区三区 | 国产另类视频 | 米奇精品一区二区三区 | 91九色精品国产免费 | 九九在线精品视频xxx | 韩国美女一级毛片 | 国产网站免费视频 | 99久久精品全部 | 久久久国产精品免费 | 日本国产精品 | 亚洲不卡一区二区三区在线 | 亚洲国产日韩欧美高清片a 亚洲国产日韩欧美在线 | 日本www免费| 国产成人久久精品 | 亚洲欧美日韩在线线精品 | 一级做性色a爰片久久毛片 一级做性色a爰片久久毛片免费 | 久久精品免费i 国产 | 国产香蕉国产精品偷在线观看 | 亚洲网站黄色 | 国产菲菲视频在线观看 | 午夜国产理论 | 国产主播第一页 | 欧洲成人免费高清视频 | 欧美一级成人 | 欧美成人性毛片免费版 | 加勒比久久综合 | 久久影院视频 | 欧美成人吃奶高清视频 | 欧美高清一级啪啪毛片 | 欧美日本韩国一区 | 一级特黄aa大片欧美 | 亚洲视频免费在线看 | 久在线播放 | 欧美一区在线观看视频 | 米奇777色狠狠8888影视 |