久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Talking Business

Envisioning Sino-Indian entertainment bonanza

By Siva Sankar (China Daily) Updated: 2016-07-27 08:10

Envisioning Sino-Indian entertainment bonanza

A ground staff member walks past the Malaysia-based budget carrier AirAsia plane dedicated to Rajinikanth and painted with his pictures after it landed in Bangalore, India, July 22, 2016. [Photo/IC]

Last week, two south Indian regional language movies with Chinese elements or links released, suggesting Sino-Indian synergy in entertainment is there for the taking.

Generally, Indian and Chinese film industries equate overseas expansion with a presence in the United States and Europe, and finding audiences among sizeable diasporas there. Kabali and Baahubali could prove potential game changers.

For the uninformed: Kabali stars Tamil-language matinee idol Rajinikanth, 66, in the lead. Millions of crazy Rajini fans in India and abroad, coupled with slick marketing and online social media mania, ensure that every new film of his becomes a news event globally.

To fly ahead in India's fiercely competitive civil aviation market, Malaysia-based low-cost carrier AirAsia Bhd associated with Kabali, a gangster movie about Tamil emigrants in Malaysia.

AirAsia organized special flights to fly Rajini fans from various places to Chennai, capital of India's Tamil Nadu province, for Kabali screenings. Its aircraft were emblazoned with the film's imagery, an unprecedented publicity stunt for a movie.

The China element in Kabali is the antagonist, a Malaysian Chinese don, played by Winston Chai, an actor from Taiwan. Kabali was released on 4,000-odd screens in Asia and beyond and is said to have already set quite a few box office records. Now, there is a buzz the version with Chinese subtitles may well make it to China.

In this respect, Telugu-language Baahubali (the strong-armed one), India's costliest and biggest grosser to date, has stolen a march over Kabali.

Soft-launched with Chinese subtitles last week in Beijing and Shanghai, a year after its release in India and the US, the fantasy tale of feuding princes, kingdoms, wars and love, appears to have struck a chord with Chinese audiences. Chinese entertainment websites ran trailers and curtain-raisers that evoked enthusiastic response from their users.

Saturday evening, I spent 83 yuan ($12) to watch the two-hour Baahubali-it has been condensed and customized for Chinese audiences-at Megabox cinema in Sanlitun, Beijing. As a Telugu, I'm pleased to report the auditorium was 80 percent full.

Chinese viewers chose to check out this first of the two-part movie even though they had a million other options to enjoy the Saturday night. They appeared to thoroughly savor the top-end "visual extravaganza". It's the first time that such south Indian entertainment hit the big screens in China.

After the show (which ended on a suspenseful note), I bumped into two Indian gentlemen among the audience who said they had come all the way from India to get a feel of the scene. Turns out, they are the representatives of the Baahubali film unit (even they bought tickets, they said).

Going by the encouraging response of local people, they said, it is possible the sequel to Baahubali, currently under production and slated for release next year, might hit China screens sooner than later.

It's a no-brainer actually. As consumers of culture and entertainment go global in outlook and tastes, demand for variety and novelty will rise. Only, themes and stories need to be comprehensible and universal.

Be it the US animation movie Warcraft or the Indian yoga, Chinese have taken to them in large numbers and spawned businesses worth billions of yuan.

Hold that vision a bit, and you will see one humongous geography of entertainment powerhouses, starting from India's Bollywood, through China's "Chollywood", to US' Hollywood. (The Pacific Ocean is but a gap bridged by under-ocean communication cables and orbiting satellites in space that already facilitate transcontinental technical work.)

I foresee tremendous cooperation ahead. Asian movies and TV content will go global on the back of modern dubbing and sub-titling technologies.

For example, millions of Indians watch Chinese martial arts movies online. Both countries boast entertainment infrastructure and technical talent of epic proportions. India's studios could prove cost-effective for Chinese producers. Besides, stunning locales fit for film and TV shoots abound in both countries.

I dare say Sino-Indian joint ventures are inevitable. Millions of jobs, economies of scale and deepening of bilateral cultural and economic ties appear possible.

Kabali and Baahubali have shown Asian content offers international commercial, marketing and branding opportunities, something Chinese corporates, especially those in entertainment, aviation, technology and tourism, can ill afford to ignore.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 国产高清在线 | 色偷偷亚洲第一成人综合网址 | 高清不卡日本v在线二区 | 国产免费一级片 | 成年人在线视频网站 | 亚洲一级毛片免费观看 | 国产欧美成人免费观看视频 | 91精品国产91久久久久 | 亚洲精品久久久久综合91 | 国产三级高清 | 久草视频免费播放 | 国产喷水女王在线播放 | 久久久国产精品视频 | 男人的天堂在线观看视频不卡 | 美女毛片免费 | 久久精品国产屋 | 女人张开腿让男人捅的视频 | 日韩三级影院 | 欧美一级高清免费播放 | 黄色香蕉视频 | 日本阿v精品视频在线观看 日本阿v视频在线观看高清 | 日韩美女视频一区 | 国产欧美日韩视频在线观看一区二区 | 日韩经典欧美精品一区 | 国产精品成人久久久 | 日韩欧美精品综合一区二区三区 | 粉嫩jk制服美女啪啪 | 亚洲在线小视频 | 国产高清一级视频在线观看 | 欧美a欧美1级 | 欧美一区视频 | 欧美视频久久 | 114一级毛片免费观看 | 欧美a级毛片免费播敢 | 国产东北色老头老太性视频 | 美国一级毛片免费看 | 久艹在线观看 | 亚洲天堂在线观看视频 | 老外毛片 | 亚洲国产精品综合久久久 | 亚洲图片一区二区 |