www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

   

Wizards work their magic on Harry Potter translations

By Wang Shanshan (China Daily)
Updated: 2007-08-16 09:14

Translation is not an art taught at Hogwarts - but impatient Harry Potter fans in the country posted the Chinese version of the last instalment of the series online as fast as the Hogwarts Express.

The official Chinese version hits bookstores late in October but fans can already download dozens of translations of J. K. Rowling's Harry Potter and the Deathly Hallows - all done by young wizards who worked their magic within hours of the release of the English version last month.

The first full-length translated version is said to have appeared on the Internet on July 21, the day of the book's global release. Links for downloads could be found as early as 11:44 pm that day, or within 15 hours after the English copies were released in the country.

Teenagers on their summer holidays reportedly bought the English copies as soon as bookstores opened, and started translating. They worked in teams and round the clock, eating nothing but instant noodles, according to messages they left on the Internet.

The most famous teams include the Hogwarts Institute of Translation and the International Wizard Alliance. The latter is an online club of more than 2,000 core members, led by a 15-year-old boy known as "wizardHali", whose call for naming July 21 the "World Harry Potter Day" has won the support of more than 100,000 netizens.

Their translations might have different styles but all versions followed standards set by official translations of the previous six books in terms of names and magic jargon like "muggle".

For fear of copyright disputes, all put up a notice in their works saying they were only meant for sharing: "We translated the book because we love Harry, and we do not intend to use it for commercial purposes."

But there might still be legal problems. The Chinese People's Publishing House, authorized to publish official Chinese versions of all the seven books, reportedly said it may "take legal measures" to deal with unauthorized translations.

Pirated book versions based on online translations can be found in some places for 10 yuan ($1.3) or less a copy.

There is a precedent in the form of a case in France.

According to the French media, a 16-year-old student from Aix-en-Provence has been arrested after allegedly posting a pirated translation of the latest J.K. Rowling book on the Internet.

      1   2     


Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 超清国产粉嫩456在线免播放 | 欧美日韩精彩视频 | 99精品久久99久久久久久 | 99re8免费视频精品全部 | 欧美曰批人成在线观看 | 久久综合综合久久 | 欧美骚视频| 欧美成人手机视频免费播放 | 特级毛片免费观看视频 | 失禁h啪肉尿出来高h健身房 | 性xxx69xxx视频在线观看 | 亚洲高清综合 | 91探花福利精品国产自产在线 | 国产一级特黄aa级特黄裸毛片 | 国产毛片a精品毛 | 欧美成人午夜毛片免费影院 | 日本欧美一区二区三区视频 | 亚洲一级毛片免观看 | 亚洲一区二区三区视频 | 日本韩国一区二区三区 | 99精品视频在线视频免费观看 | 欧洲美女与男人做爰 | 自拍偷拍视频在线观看 | 99热久久国产综合精品久久国产 | 99久久精品国产免看国产一区 | 成人区精品一区二区毛片不卡 | 国产一级爱 | 久久成人福利视频 | 精品无人区一区二区三区a 精品午夜国产在线观看不卡 | 久草在线视频免费 | 亚洲人成网站色7799在线观看 | 精品久久看 | www.久久爱.com| 亚洲成a人片在线观看精品 亚洲成a人片在线观看中 | 成 人免费视频l免费观看 | 久草手机在线播放 | 成人亚洲精品一区二区 | 一区二区三区久久精品 | 波多野结衣在线视频观看 | 伊人久久网站 | 欧美国产日韩一区二区三区 |