www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

Chinadaily.com.cn
 
Go Adv Search
Full Text: Report on the Work of the Government

Full Text: Report on the Work of the Government

Updated: 2012-03-16 09:36

(Xinhua)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

We will continue to implement a proactive fiscal policy. We will keep the deficit and government debt at appropriate levels. This year, we are projecting a deficit of 800 billion yuan, a decrease to around 1.5% of GDP, which consists of a 550 billion yuan central government deficit and 250 billion yuan of bonds issued on behalf of local governments. We will improve the structure of expenditures and give priority to spending in key areas. We will increase spending on areas which are important to the people's wellbeing, such as education, culture, medical and health care, employment, social security, and low-income housing projects. We will pay greater attention to strengthening weak links, and increase funding for agriculture, rural areas, farmers, underdeveloped areas, scientific and technological innovation, energy conservation, environmental protection, water conservancy, and geological prospecting. We will be more economical; strictly restrict spending on official overseas trips, vehicles for official use, and official hospitality; greatly reduce meetings and documents; deepen reform of the system for the use of official cars; and further reduce administrative costs. We will continue to restrict the construction of office buildings in terms of both size and grades, and reduce spending on building large gymnasiums and stadiums. We will also comprehensively strengthen auditing of key areas, sectors, and funds. We will introduce structural tax reductions. We will fully implement and improve all preferential tax policies to support the development of small, micro and individually owned businesses, and carry out pilot projects to replace business tax with VAT. We will continue to investigate the collection and use of administrative fees and operations of government-managed funds, merge them where necessary, and ensure fees are collected and government-managed funds are operated in a standardized way. We will strengthen supervision of local government debt and guard against risks. We will continue to deal with outstanding debts properly by classifying them into different categories and managing them accordingly, dealing with different situations differently, and resolving problems gradually. We will further investigate and standardize financing companies run by local governments. Governments at all levels are prohibited from making guarantees and promises in this respect in violation of laws and regulations. At the same time, we will both take short-term measures and build permanent systems, strictly limit new local government debt, and place revenue and expenditures of local government debt under budgetary management on the basis of their type.

We will continue to implement a prudent monetary policy. We aim to promote steady and robust economic development, keep prices stable, and guard against financial risks by keeping the total money and credit supply at an appropriate level, and taking a cautious yet flexible approach. We will employ a full range of monetary policy tools, appropriately adjust the supply and demand of money and credit, and maintain proper growth of financing from nongovernment sources. The broad money supply is projected to increase by 14%. We will improve the credit structure, support key state projects that are under construction or expansion and low-income housing projects, and increase credit support to enterprises, especially small and micro businesses, whose operations are in accordance with industrial policies and whose products have market demand. We will effectively reduce the financing costs of the real economy, and continue to strictly restrict loans to industries that are energy intensive, have high emissions or possess excess production capacity. We will improve the mechanism for setting the RMB exchange rate, make the floating exchange rate regime more flexible, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level. We will vigorously develop the foreign exchange market, diversify foreign exchange products, and provide more tools for market participants to hedge foreign exchange risks. We will manage and utilize our foreign exchange reserves well. We will set up a sound mechanism for preventing systemic financial risks and for coordinating financial oversight and supervision to strengthen our ability to withstand risks. We will tighten oversight on cross-border flows of capital, standardize all types of lending activities, and guide the sound development of private financing.

To ensure success in all our work this year, we must uphold the theme of scientific development, take transforming the pattern of economic development as the main thread, adopt a holistic approach, and coordinate all our work. We must coordinate efforts to achieve steady growth, control prices, adjust the economic structure, improve the people's wellbeing, implement reform, and promote harmony.

To achieve steady growth, we will continue to expand domestic demand and keep foreign demand stable, vigorously develop the real economy, work hard to counter the impact of various factors of instability and uncertainty at home and abroad, promptly resolve emerging issues that signal unfavorable trends, and maintain stable economic performance.

To control prices, we will continue to take comprehensive measures to maintain basic overall price stability and prevent a rebound of inflation.

To adjust the economic structure, we will support development in some areas while limiting growth in others, improve the quality and efficiency of economic growth, and make development more coordinated and sustainable.

To improve the people's wellbeing, we will continue to take ensuring and improving the people's wellbeing as the fundamental starting point and goal of our work, give higher priority to promoting social fairness and justice, and take a number of initiatives that will bring substantive benefits to the people.

To implement reform, we will carry out reform and opening up with greater determination and effort, solve institutional and structural problems that hinder long-term sound economic and social development, and make breakthroughs in key areas and crucial links. We will spur reform, development and innovation through opening up.

To promote harmony, we will properly balance reform, development, and stability; effectively defuse various types of conflicts, risks, and dangers; prevent isolated problems from growing into major ones; and promote social harmony and stability.

主站蜘蛛池模板: 高清欧美一级在线观看 | 操亚洲| 亚州黄色网址 | 99精品久久久久久 | xxxx肥婆性bbbb欧美 | 老妇激情毛片 | 全国男人的天堂天堂网 | 宅男66lu国产乱在线观看 | 美女mm131爽爽爽免费视色 | 欧美亚洲国产激情一区二区 | 日本成人一级片 | 久久精品综合国产二区 | a级片在线 | 国产精品1区 | 国产精品三级在线播放 | 国产精选91热在线观看 | 亚洲午夜久久久久国产 | 黄色毛片a| 自拍三级视频 | 久久久www成人免费精品 | 亚洲精品不卡视频 | 日韩在线1 | 亚欧色| 国产真人毛片一级视频 | 久久r这里只有精品 | 在线视频一区二区 | 亚洲精品视频免费在线观看 | 国产短裙黑色丝袜在线观看下 | 99精品福利视频 | 中国一级特黄大片毛片 | 大片刺激免费播放视频 | 国模午夜写真福利视频在线 | 亚洲视频一区二区三区 | 免看一级a一片成人123 | 成人亚洲欧美日韩中文字幕 | 一级毛片欧美大片 | 亚洲美女自拍视频 | 一本久综合久久爱 | 日韩成人三级 | 人成精品 | 欧美成人看片黄a免费看 |