www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Guangzhou gets strict on bilingual street signs

By Xu Jingxi in Guangzhou (China Daily) Updated: 2012-04-20 07:32

Chinglish can be confusing for foreigners, says language prof

Public signs in Guangzhou should be in both Chinese and English according to the Guangdong capital's latest regulations - and the English must be accurate.

"With the goal of developing Guangzhou into a modern, international metropolis, we recognize the need to set up bilingual public signs, especially in the public areas of hotels, scenic spots, airports, long-distance bus stations, passenger wharves, subway stations and urban roads," said Li Yi, director of the laws and regulations division under the Guangzhou government's legal affairs office, at a new conference on Thursday.

The regulations take effect on May 1.

Liu Jingguang, deputy director of the bar code center of Guangzhou bureau of quality and technical supervision, told China Daily:

"Administrators can choose to use graphics only, but if they deem it necessary to add words on public signs, then they should be in English and Chinese."

Liu estimated that 90 percent of the public signs in Guangzhou with words on them are already bilingual but he doubted the accuracy of the English translations.

Guangzhou gets strict on bilingual street signs

"If the English translations are inaccurate or Chinglish, the public signs had better use only graphics," said Li Jinzhao, a professor at the School of English and International Studies under the Beijing Foreign Studies University. "Otherwise, we will make a fool of ourselves and leave foreigners confused about the signs."

Li set up a nonprofit website for people to discuss the English translations on public signs in 2008. She is now active in a campaign among universities in Beijing to dig out mistakes in English on the city's public signs.

Izhar Ul Ahsan, a Pakistan businessman attending the Canton Fair in Guangzhou, was confused by the different English translations on signs. He saw "Linhexi Rd" on the signs over the road but "Linhexi Lu" on the signs at the wayside and in bus stations.

The 60-year-old businessman has been coming to the Guangzhou trade fair for the past five years, but he didn't realize that "lu" meant "road" until a China Daily reporter told him.

Liu explained that signs over roads are set up by traffic police, but the other signs he saw are administrated by the city's committee for geographical names, which uses pinyin.

"The lack of a unified English translation for 'road' has been a problem for years, and there are similar problems in other cities," said Liu.

Li from Beijing Foreign Studies University pointed out that both English and pinyin translations find support.

"There is no right or wrong, but for foreigners' convenience, the government should settle on a particular way of translating a road's name," said Li.

Guangzhou's latest regulations on public signs require the bureau of quality and technical supervision to organize other government departments and the media to check the accuracy of signs and make the results public every year.

Anyone can report substandard public signs to the government hotline, 12365.

Guangzhou government says it will fine the administrators of substandard public signs up to 30,000 yuan ($4,800) if the notices are not corrected within two years.

xujingxi@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 精品国产乱码久久久久久一区二区 | 夜夜春夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜 | 韩国v欧美v亚洲v日本v | 中文字幕有码在线播放 | 在线观看免费精品国产 | 国产丝袜美腿高跟白浆 | 久久久国产99久久国产首页 | 免费精品一区二区三区在线观看 | 三级黄色片网站 | 国产成人女人在线视频观看 | 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 女人被男人躁得好爽免费文 | 欧美日韩一区二区三区视频在线观看 | 亚洲美女视频在线 | 欧美成人做性视频在线播放 | 欧美一级毛片免费观看 | 亚洲在线视频免费 | 欧美性色生活片天天看99 | 日韩美女毛片 | 鲁大师成人精品视频 | a级一级黄色片 | 国产精品综合一区二区三区 | 久久狠狠一本精品综合网 | 成人做爰视频www在线观看 | 国产成人综合亚洲欧美在 | 亚洲国产最新在线一区二区 | 精品国产一区二区三区成人 | 写真片福利视频在线播放 | 免费男女乱淫真视频播放 | 成年人免费毛片 | 美女黄色在线网站大全 | 亚洲看黄 | 在线日韩国产 | 91精品一区二区三区在线观看 | 亚洲日本高清成人aⅴ片 | 久久久精品久久久久久久久久久 | 最新步兵社区在线观看 | 全国男人的天堂网站 | 一级片一区 | 亚洲国产网址 | 亚洲一级特黄特黄的大片 |