www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Report on the Work of the Government

Updated: 2012-03-15 20:39
( Xinhua)

We will continue to implement a proactive fiscal policy. We will keep the deficit and government debt at appropriate levels. This year, we are projecting a deficit of 800 billion yuan, a decrease to around 1.5% of GDP, which consists of a 550 billion yuan central government deficit and 250 billion yuan of bonds issued on behalf of local governments. We will improve the structure of expenditures and give priority to spending in key areas. We will increase spending on areas which are important to the people's wellbeing, such as education, culture, medical and health care, employment, social security, and low-income housing projects. We will pay greater attention to strengthening weak links, and increase funding for agriculture, rural areas, farmers, underdeveloped areas, scientific and technological innovation, energy conservation, environmental protection, water conservancy, and geological prospecting. We will be more economical; strictly restrict spending on official overseas trips, vehicles for official use, and official hospitality; greatly reduce meetings and documents; deepen reform of the system for the use of official cars; and further reduce administrative costs. We will continue to restrict the construction of office buildings in terms of both size and grades, and reduce spending on building large gymnasiums and stadiums. We will also comprehensively strengthen auditing of key areas, sectors, and funds. We will introduce structural tax reductions. We will fully implement and improve all preferential tax policies to support the development of small, micro and individually owned businesses, and carry out pilot projects to replace business tax with VAT. We will continue to investigate the collection and use of administrative fees and operations of government-managed funds, merge them where necessary, and ensure fees are collected and government-managed funds are operated in a standardized way. We will strengthen supervision of local government debt and guard against risks. We will continue to deal with outstanding debts properly by classifying them into different categories and managing them accordingly, dealing with different situations differently, and resolving problems gradually. We will further investigate and standardize financing companies run by local governments. Governments at all levels are prohibited from making guarantees and promises in this respect in violation of laws and regulations. At the same time, we will both take short-term measures and build permanent systems, strictly limit new local government debt, and place revenue and expenditures of local government debt under budgetary management on the basis of their type.

We will continue to implement a prudent monetary policy. We aim to promote steady and robust economic development, keep prices stable, and guard against financial risks by keeping the total money and credit supply at an appropriate level, and taking a cautious yet flexible approach. We will employ a full range of monetary policy tools, appropriately adjust the supply and demand of money and credit, and maintain proper growth of financing from nongovernment sources. The broad money supply is projected to increase by 14%. We will improve the credit structure, support key state projects that are under construction or expansion and low-income housing projects, and increase credit support to enterprises, especially small and micro businesses, whose operations are in accordance with industrial policies and whose products have market demand. We will effectively reduce the financing costs of the real economy, and continue to strictly restrict loans to industries that are energy intensive, have high emissions or possess excess production capacity. We will improve the mechanism for setting the RMB exchange rate, make the floating exchange rate regime more flexible, and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level. We will vigorously develop the foreign exchange market, diversify foreign exchange products, and provide more tools for market participants to hedge foreign exchange risks. We will manage and utilize our foreign exchange reserves well. We will set up a sound mechanism for preventing systemic financial risks and for coordinating financial oversight and supervision to strengthen our ability to withstand risks. We will tighten oversight on cross-border flows of capital, standardize all types of lending activities, and guide the sound development of private financing.

To ensure success in all our work this year, we must uphold the theme of scientific development, take transforming the pattern of economic development as the main thread, adopt a holistic approach, and coordinate all our work. We must coordinate efforts to achieve steady growth, control prices, adjust the economic structure, improve the people's wellbeing, implement reform, and promote harmony.

To achieve steady growth, we will continue to expand domestic demand and keep foreign demand stable, vigorously develop the real economy, work hard to counter the impact of various factors of instability and uncertainty at home and abroad, promptly resolve emerging issues that signal unfavorable trends, and maintain stable economic performance.

To control prices, we will continue to take comprehensive measures to maintain basic overall price stability and prevent a rebound of inflation.

To adjust the economic structure, we will support development in some areas while limiting growth in others, improve the quality and efficiency of economic growth, and make development more coordinated and sustainable.

To improve the people's wellbeing, we will continue to take ensuring and improving the people's wellbeing as the fundamental starting point and goal of our work, give higher priority to promoting social fairness and justice, and take a number of initiatives that will bring substantive benefits to the people.

To implement reform, we will carry out reform and opening up with greater determination and effort, solve institutional and structural problems that hinder long-term sound economic and social development, and make breakthroughs in key areas and crucial links. We will spur reform, development and innovation through opening up.

To promote harmony, we will properly balance reform, development, and stability; effectively defuse various types of conflicts, risks, and dangers; prevent isolated problems from growing into major ones; and promote social harmony and stability.

8.03K
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 午夜精品免费 | 国产老妇k| 国产欧美二区三区 | 精品在线免费观看 | 欧美成人爽毛片在线视频 | 一级一片在线播放在线观看 | 深夜福利国产福利视频 | 欧美精品做人一级爱免费 | 亚洲一区二区在线视频 | 欧美日韩视频在线第一区二区三区 | 中文字幕中文字幕中中文 | 免费在线观看a | 情侣自拍啪啪 | 亚洲精品国产啊女成拍色拍 | 亚洲人成毛片线播放 | 中文字幕人成乱码在线观看 | 久久93精品国产91久久综合 | 日韩黄在线观看免费视频 | 国产欧美一区二区 | 免费一级毛片私人影院a行 免费一级毛片无毒不卡 | 国产成人在线播放视频 | 91p在线 | 在线免费观看精品 | 国产特黄特色的大片观看免费视频 | 日韩一区二区不卡中文字幕 | 波多野结衣中文在线播放 | 高清黄色毛片 | 免费观看国产精品 | 亚洲免费视 | 亚洲制服欧美自拍另类 | 亚洲精品一区二区三区不卡 | 午夜影院美女 | 在线观看国产一区二区三区99 | 亚洲国内自拍 | 国产系列 视频二区 | 欧美日韩国产片 | 生活片毛片| 亚洲国产成人麻豆精品 | 亚洲国产品综合人成综合网站 | 亚洲天堂视频一区 | 久热中文字幕在线精品免费 |