www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

China writes its way onto the world stage

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2013-01-31 08:01

On the contrary, more people are interested in literature, spurred by Mo's influence.

On Jan 22, Mo was named director of the International Writing Center at his Alma Mater, Beijing Normal University, said to be the first of its kind in China.

Renmin University Press editor He Yaomin said in early January that a series of books on creative writing developed by the press have, "Unexpectedly, sold extremely well".

Mo is not the only Chinese writer who is being embraced internationally.

"Americans already viewed Chinese literature as an extremely important part of world literature, but the Nobel Prize always focuses attention more concretely," said veteran literary critic Carlin Romano, former president of The National Book Critics Circle in the US and author of America the Philosophical.

"I am sure that editors in American publishing are right now scrutinizing Chinese writers more closely than ever, looking for novels that will translate well into English," Romano added.

As a result, there has been a spike in highly acclaimed literary awards shortlisting Chinese writers.

In December, Sheng Keyi was long-listed for the Man Asian Literary Prize 2012, for her rural girl adventure book Northern Girls.

In January 2013, the Man Booker International Prize included Yan Lianke in the list of 10 international writers for his Lenin's Kisses. The winners will be announced in May.

Translators essential

Chairwoman Tie tells an anecdote about a time Mo was in Spain and unwell. He went to a hospital and saw the doctor there, who happened to be a faithful reader of his works.

But not all writers are so well-known. According to statistics from the writers' association, an average of 2,000 novels are published in China every year. "Far more than in decades ago," said critic Zhang Yiwu from Peking University.

Among them, only 1,000 books from 150 writers are translated into other languages, according to the association, which amounts for 1.6 percent of the association's 9,125 members.

"More effective than the film adaptations (such as The Red Sorghum) in Mo's case, translators are a Chinese writer's shortcut to a prestigious global award like the Nobel," cultural critic Shi Hang said.

Mo, probably the contemporary writer who has the biggest number of foreign versions of his works, invited several of his translators to witness him accept his award in Stockholm in December.

"They're the ones to be honored," Mo said.

But the world market, especially Western readers' reluctance to read translations, and accept "new" writers, has set barriers for Chinese writers to reach a wider audience.

Critic Romano believes that as a general rule, American publishers do a poor job of translating foreign works.

Related:

Projects to promote Chinese writers

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 手机看片国产免费久久网 | 亚洲精品久久久久午夜三 | 中文一区在线观看 | 亚洲精品视频专区 | 久久精品国产午夜伦班片 | 国产成人精品亚洲2020 | 亚洲一区天堂 | 国产成人精品.一二区 | 亚洲国产人成中文幕一级二级 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 亚洲高清视频在线观看 | 美国一级毛片视频 | 欧美亚洲国产精品久久 | 黄色一级毛片免费 | 亚州成人 | 欧美成人手机在线 | 久久精品免视着国产成人 | 成人91| 欧美xxxx性xxxxx高清视频 | 99在线观看巨臀大臀视频 | 中国女人毛茸茸免费视频 | 美女视频网站色 | 国产精品亚洲欧美日韩区 | 日本一级特黄大一片免 | 一级特黄特黄毛片欧美的 | 久久久久久综合七次郎 | 欧美另类视频一区二区三区 | 久久综合婷婷 | 在线观看视频一区二区三区 | 女人扒开腿让男人捅啪啪 | 久久偷看各类wc女厕 | 国厂自拍 | 视频一区久久 | 国产乱理片在线观看夜 | 久久久久久久久久久久福利 | 日韩一级片在线观看 | 欧美日韩一级大片 | 久久国产视频在线观看 | 一级一级 a爱片免费视频 | 97青草香蕉依人在线播放 | 一区二区三区高清在线 |