www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA

Ces précieuses saisons
qui rythment le cycle de la vie

Par Lin Qi et Wang Kaiho(China Daily)24-02-2017

8.03K

Ces précieuses saisons <BR>qui rythment le cycle de la vie

Des passionnés des cultures traditionnelles chinoises dans le Jardin du Pavillion rouge (Daguanyuan) à Pékin lors du Jour du balayage des tombes. [Photos provided to China Daily]

Les 24 termes solaires chinois, qui ont inspiré des poètes et des artistes, ou encore guidé les travaux agricoles, sont désormais reconnus d'importance internationale.

Quand le printemps éclate, il tire les animaux de leur sommeil hivernal et la germination des plantes insuffle une bouffée d'air frais sur la planète. Le thermomètre est à la hausse et les pluies plus fréquentes verdissent les monts. Quand la chaleur de l'été s'estompe, les agriculteurs préparent la récolte et, quand la neige tombe en hiver, une couche d'un blanc immaculé enveloppe les montagnes.

La métamorphose du paysage consécutive au changement des saisons fournit depuis longtemps matière à des poésies, des tableaux, des comptines et d'autres formes artistiques.

Se fondant sur l'observation du mouvement annuel apparent du soleil, les anciens Chinois ont élaboré un calendrier lunaire divisant l'année en 24 segments, dont chacun est désigné par un terme solaire particulier (jieqi). Le système qui en découle a abouti à un cadre temporel régissant l'agriculture, la vie quotidienne et les fêtes.

Les 24 termes solaires chinois ont récemment trouvé grace aux yeux du Comité intergouvernemental pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, un organe de l'UNESCO. Le 30 novembre dernier, le comité les a ajoutés à la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité lors de sa 11ème session tenue à Addis Abeba, en éthiopie, après avoir examiné 37 demandes d'inscription.

L'addition des termes solaires porte à 31 le nombre d'éléments chinois sur la liste. Le comité a déclaré que leur inscription ferait prendre conscience au peuple chinois de ? l'importance de la transmission et de la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel au niveau national ?, tout en permettant ? une meilleure compréhension des variations régionales des termes solaires ?. Il a également indiqué que leur inscription favoriserait le dialogue international entre les tenants des systèmes traditionnels de la connaissance des temps, débouchant ainsi sur une meilleure appréciation et un respect tant de la diversité culturelle que de la créativité humaine.

Les termes solaires sont per?us comme ? la cinquième invention chinoise ? dans les milieux météorologiques internationaux. L'origine du système se situe dans les régions longeant le fleuve Jaune qui ont été pendant longtemps le centre politique et économique de la Chine.

Un terme solaire renvoie à l'un quelconque des 24 points du calendrier lunisolaire traditionnel chinois correspondant à un événement astronomique ou indiquant un phénomène naturel. Les points, espacés les uns les autres de 15 degrés le long de l'écliptique, étaient utilisés pour maintenir les calendriers lunisolaires synchronisés avec les saisons.

Les documents historiques subsistants montrent que le Lyushi Chunqiu (Les Annales des printemps et automnes de Ma?tre Lyu), un texte encyclopédique classique compilé autour de l'an 239 avant notre ère, a d'abord relevé huit termes correspondant à quatre saisons. Le Huai nanzi, un recueil classique d'essais datant de l'an 139 avant notre ère, mentionnait 24 termes identiques à ceux d'aujourd'hui. En 104 avant notre ère, le Taichu (le calendrier du Grand Commencement), premier calendrier officiel chinois comportant une liste complète de relevés sous forme écrite, a repris les 24 termes solaires, confirmant ainsi leur pertinence en astronomie et fournissant la base sur laquelle les dynasties successives ont construit leurs propres calendriers officiels.

Fusionné avec le calendrier grégorien, ce modèle transmis de génération en génération a servi de guide à l'agriculture. Liu Xiaofeng, professeur d'histoire à l'Université Tsinghua de Pékin, explique que les termes solaires permettent de prévoir une tendance générale des températures et des précipitations, d'où leur caractère essentiel pour les agriculteurs chinois dans l'utilisation maximale des conditions climatiques.

Les différentes périodes de l'année sont ponctuées de rituels et de festivités dans tout le pays, qui varient selon les régions et les groupes ethniques.

Pendant le terme solaire du Début du printemps (lichun) qui tombe normalement les 3, 4 et 5 février, les gens du comté de Suichang, dans la province orientale du Zhejiang, allumaient des pétards, disposaient des fleurs de prunier dans des pots et offraient aux dieux de la terre des sacrifices cérémoniels entre autres célébrations du printemps. C'était leur fa?on de se prévenir les uns les autres qu'il était temps de préparer le labourage des champs.

Les cérémonies connues sous le nom de banchun quannong (l'incitation aux activités agraires à l'arrivée du printemps) ont cessé dans la tourmente du début du 20ème siècle. Certains villages les ont fait rena?tre à partir des années 1980.

Li Ting, auteure d'ouvrages scientifiques très connue et chargée de recherche postdoctorale en physique atmosphérique, dit qu'aujourd'hui les termes solaires ont une importance plus culturelle qu'astronomique. ? Les prévisions météo fondées sur des mesures scientifiques sont devenues si poussées qu'elles sont de nature à mieux guider l'agriculture ?, estime-t-elle. ? Toutefois, les termes solaires sont le reflet de la sagesse des anciens Chinois et la connaissance qu'on en a tirée a contribué à une meilleure compréhension des cycles naturels de la vie ?.

Ces précieuses saisons <BR>qui rythment le cycle de la vie

Les illustrations sont extraites du Livre du temps, de Yu Shicun. Elles ont été réalisées par l'artiste Lao Shu. Droits de reproduction fournis à China Daily.

Ces précieuses saisons <BR>qui rythment le cycle de la vie

Les illustrations sont extraites du Livre du temps, de Yu Shicun. Elles ont été réalisées par l'artiste Lao Shu. Droits de reproduction fournis à China Daily.

Ce site est produit par le China Daily de la République populaire de Chine.
主站蜘蛛池模板: a级毛片免费观看视频 | 久久欧美精品 | 国产午夜精品理论片 | 曰韩三级 | 国产精品亚洲高清一区二区 | 99精品观看 | 欧美成人免费大片888 | 香蕉视频在线观看黄 | 99久久免费精品国产免费 | 日本毛片在线 | 美女视频大全网站免费 | 97视频免费上传播放 | 久久99亚洲精品久久久久网站 | 欧美中文字幕一区 | 性感美女视频黄.免费网站 性高湖久久久久久久久 | 久久99视频精品 | 国产乱码精品一区二区三区四川人 | 久久综合久久自在自线精品自 | a一级毛片录像带 录像片 | 日本黄页网站免费大全 | 日本一级特黄大一片免 | 国产精品国产 | 午夜手机看片 | 在线观看91精品国产入口 | 欧美一级鲁丝片 | 日本精品久久久久久久久免费 | 国产黄色大片网站 | 日产一一到六区网站免费 | 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 | 亚洲视频在线视频 | 在线观看国产一区二区三区99 | 精品国产一区二区三区久 | a站在线观看 | 免费a视频在线观看 | 美女张开腿让人桶 | 欧美色成人 | 亚洲欧美一区二区三区孕妇 | 久久香蕉精品成人 | 三级黄网站| 国产精品爽爽va在线观看无码 | 美女被拍拍拍拍拍拍拍拍 |