www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Romance of words

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2017-05-12 07:14

Romance of words

Shakespeare to Sherlock: Treasures of the British Library at Beijing's National Library of China is a showcase of iconic British literary works.[Photo by Jiang Dong/China Daily]

An early edition of Romeo and Juliet is part of a stunning collection of treasures the British Library has brought to China. Mei Jia reports.

The 1599 quarto edition of Romeo and Juliet, once owned by King George III, is exceptionally rare: When it was printed, William Shakespeare was still alive and the play had already debuted. This version could well be the most accurate and closest to the Bard's original.

William Wordsworth's manuscript of his poem Daffodils includes handwritten notes the romantic master gave to the printer about where to place the verse.

Those are two of the 11 precious exhibits that are touring China for the first time, in a special exhibition of British literary masters - Shakespeare to Sherlock: Treasures of the British Library - at the National Library of China.

The exhibition, jointly organized by the national library and the British Library, runs through June 21.

"We chose works that are iconic in Britain, and are also known, liked and well-understood by Chinese," says Alexandra Ault, curator of the exhibition.

Her British Library colleague Jamie Andrews says: "We want to make a new partnership, a new friendship in China through culture and learning. There is no better way to do it than through English literature."

At the exhibition, the Shakespearean classic is shown side by side with a Ming Dynasty (1368-1644) copy of The Peony Pavilion, by the Bard's Chinese contemporary playwright Tang Xianzu.

Tessa Blackstone, chairman of the British Library Board, says she feels strong cultural links between the two countries, which "convey a sort of universality of literature", is a way of communicating our feelings, expressing our ideas and developing our humor or even creating tragedies.

The nine manuscripts and two early specimens of the British masters share the stage with 119 Chinese items, including key Chinese translations, adaptations and critical responses in categories of poetry, dramas and novels.

Lei Qiang, curator of the Chinese exhibits, is the one who suggested that a copy of Charles Dickens' David Copperfield be included in the exhibition because Chinese readers it know much better than the previously planned Nicholas Nickleby.

From the national library's rich collections, there are translations of Dickens' works by Lin Shu from the turn of the 20th century, as well as works by writers like Lao She, who has been influenced by Dickens' depiction of people of various social status.

Previous 1 2 3 4 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 免费a黄色| 日韩欧美在线视频一区二区 | 99在线精品免费视频九九视 | 国产真实乱子伦精品视 | 5x社区直接进入一区二区三区 | 日韩精品另类天天更新影院 | 男人操美女 | 久热中文字幕在线精品免费 | 欧美特黄特色aaa大片免费看 | 99视频在线| 亚洲精品一区二区在线观看 | 国产亚洲精品久久精品6 | 国产女厕所 | 亚洲夜夜爽 | 一级风流片a级国产 | 老司机亚洲精品 | 午夜精品网 | 免费人成网站 | 欧美国产三级 | 毛片b| 成人性版蝴蝶影院污 | 亚洲午夜久久久久影院 | 久久中文字幕免费视频 | 91 久久| 久久香蕉国产线看免费 | 性盈盈影院在线观看 | 日韩在线视屏 | 91精品成人福利在线播放 | 欧美成人一区二区三区 | 日韩一区二区在线视频 | 欧美在线国产 | 伊人五月天婷婷琪琪综合 | 亚洲视频偷拍自拍 | 中文字幕乱码在线观看 | 欧美一级在线视频 | 99精品久久久久久 | 久久99精品综合国产首页 | 国产韩国精品一区二区三区久久 | 亚洲 欧美 日韩中文字幕一区二区 | 国产网站91 | 亚洲国产一区在线精选 |