生活在城里,年齡在25歲至45歲之間,擁有大學(xué)學(xué)位,是各行各業(yè)的專業(yè)人士和企業(yè)家,年收入在1萬(wàn)美元到6萬(wàn)美元……近日,《福布斯》中文專欄作家為中國(guó)中等收入階層下了這樣一個(gè)定義。
國(guó)內(nèi)專家卻認(rèn)為,北京、上海等大城市的特點(diǎn)是房?jī)r(jià)太高,因此衡量中等收入者的標(biāo)準(zhǔn)要有一個(gè)前提,就是初步或大體解決了住房問(wèn)題。
《福布斯》:中等收入階層,年入1萬(wàn)-6萬(wàn)美元
關(guān)于中等收入階層的定義,經(jīng)濟(jì)學(xué)家們尚無(wú)定論。文章稱,定義中國(guó)中等收入階層是一件令人困惑的事情,而最常用的定義是以收入為標(biāo)準(zhǔn)。
按照麥肯錫全球研究所下的定義,中國(guó)中等收入階層是那些年收入(按購(gòu)買力算)在1.35萬(wàn)到5.39萬(wàn)美元(約合9萬(wàn)到36萬(wàn)元人民幣)之間的人。而國(guó)家統(tǒng)計(jì)局則將中等收入階層定義為年收入在7250-62500美元(約合5萬(wàn)-42萬(wàn)元人民幣)之間。
文章稱,這些數(shù)字不僅差別很大,而且有誤導(dǎo)性。中國(guó)的生活成本與西方有很大不同。一個(gè)人如果每月賺1000美元,他在中國(guó)能過(guò)上不錯(cuò)的生活,但在美國(guó)就不行。
因此文章認(rèn)為,在中國(guó)年收入在1萬(wàn)到6萬(wàn)美元,都可能當(dāng)上中產(chǎn),但衡量中等收入階層永恒不變的標(biāo)準(zhǔn)是,能不能拿出收入的三分之一進(jìn)行自由支配消費(fèi)。以此為標(biāo)準(zhǔn),2010年中國(guó)中等收入階層超過(guò)3億,大于美國(guó)的總?cè)丝跀?shù)。
國(guó)內(nèi)專家:京滬當(dāng)中產(chǎn),前提是解決了房
中國(guó)勞動(dòng)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼薪酬專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)蘇海南接受媒體采訪時(shí)表示,我國(guó)目前并沒(méi)有真正意義的中等收入階層,只有中等收入群體。從全國(guó)范圍來(lái)看,中等收入者的收入可以考慮定在1萬(wàn)到6萬(wàn)美元的范圍內(nèi)。
除此之外,蘇海南認(rèn)為,成為中等收入群體還應(yīng)具備:家庭儲(chǔ)蓄和其他貨幣性資產(chǎn)30萬(wàn)元以上,家庭人均居住面積高于當(dāng)?shù)仄骄剑粘;鹃_銷不能超過(guò)家庭收入的30%,家庭成員有旅游健身、觀看文藝演出的經(jīng)濟(jì)能力等。
“北京、上海等大城市的特點(diǎn)是房?jī)r(jià)太高,因此衡量中等收入者的標(biāo)準(zhǔn)要有一個(gè)前提,就是初步或大體解決了住房問(wèn)題。”蘇海南說(shuō)。