久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2004-09-09 09:32
Aboriginals 'got to America first'

誰是第一批踏足美洲的人?

A "LOST TRIBE" that reached America from Australia may have been the first Native Americans, according to a new theory.

If proved by DNA evidence, the theory will shatter long established beliefs about the southerly migration of people who entered America across the Bering Strait, found it empty and occupied it.

On this theory rests the authority of Native Americans (previously known as Red Indians) to have been the first true Americans. They would be relegated to the ranks of also-rans, beaten to the New World by Aboriginals in boats.

To a European, this may seem like an academic argument, but to Americans it is a philosophical question about identity, Silvia Gonzales, of Liverpool John Moores University said .

Her claims are based on skeletons found in the Baja California Peninsula of Mexico that have skulls quite unlike the broad Mongolian features of Native Americans. These narrow-skulled people have more in common with southern Asians, Aboriginal Australians and people of the South Pacific Rim.

The bones, stored at the National Museum of Anthropology in Mexico City, have been carbon-dated and one is 12,700 years old, which places it several thousand years before the arrival of people from the North. "We think there were several migration waves into the Americas at different times by different human groups," Dr Gonzales said. "The timing, route and point of origin of the first colonization of the Americas remains a most contentious topic in human evolution."

But comparisons based on skull shape are not considered conclusive by anthropologists, so a team of Mexican and British scientists, backed by the Natural Environment Research Council, has also attempted to extract DNA from the bones. Dr Gonzales declined yesterday to say exactly what the results were, as they need to be checked, but indicated that they were consistent with an Australian origin.

She believes that they arrived by boat, settled in what is now Mexico and at other points along the Pacific coast, and survived for thousands of years. The first Spanish colonists and missionaries described the people they found in the area, the Pericue, as slim hunter-gatherers. They lacked much culture, but did have burial customs in which bodies were laid out in the sun before being painted with ochre and buried.

The Spanish collected the people into missions, where they died out in the 18th century. 

(Agencies)

一種新理論認為,一個來自澳大利亞的“迷失部落”可能是美洲最早的土著居民。

如果DNA檢測證實了這個理論的話,這將動搖長期以來人們一直堅信的觀點:一群往南遷徙的移民穿過白令海峽進入美洲后,發(fā)現(xiàn)無人在此居住,便占領(lǐng)了它。

關(guān)于美洲土著居民(以前被稱為紅印地安人)是首批真正的美洲居民的說法就是以這種理論為依據(jù)的。他們可能也會被視為逃亡者,可能是被戰(zhàn)船上的土著人打敗后來到新大陸的。

利物浦約翰摩爾大學的西爾維亞·岡薩雷斯表示,對于歐洲人來說,這也許看上去只是學術(shù)上的爭論,但是對于美國人來說,這是一個關(guān)于他們身份的哲學問題。

她的說法是以在墨西哥的下加利福尼亞半島發(fā)現(xiàn)的骨骼為依據(jù)的,因為這些頭骨和美國土著居民那種蒙古人寬頭骨的特征極為不同。這些窄頭骨的人種和南亞人、澳洲土著和環(huán)南太平洋國家的人種有更多共同點。

這些骨骼被保存在墨西哥城國家人類學博物館里,并經(jīng)過了碳元素年代測試,其中有一個已經(jīng)有12,700年的歷史了,這比北部移民到達美國的時間還早了幾千年。岡薩雷斯博士說:“我們認為在不同時期,經(jīng)過幾次移民潮,有不同的人群遷徙到美洲。在人類進化史上,最早在美國進行殖民活動的時間、路線和人口來源是一個最有爭議的話題。”

但是人類學家認為頭骨形狀的比較并不能成為確鑿證據(jù),所以一個由墨西哥和英國科學家組成的小組在自然環(huán)境研究委員會的支持下,試圖從這些骨骼中提取DNA。昨天,岡薩雷斯博士拒絕透露確切的結(jié)果,因為研究結(jié)果還需要核對,但是他暗示這些DNA和澳大利亞人的血統(tǒng)是吻合的。

她認為他們是乘船來到美洲的,然后在今天的墨西哥和太平洋沿岸地區(qū)定居,并且存活了數(shù)千年。早期的西班牙殖民者和傳教士將他們在這一地區(qū)發(fā)現(xiàn)的人(Pericue)形容成“瘦小的獵人和采集者”。他們沒有太高的文化,卻有埋葬儀式,尸體被放在太陽下,然后涂上赭土下葬。

西班牙人曾把他們聚集起來進行傳教,后來這些土著人在18世紀滅絕了。 

(中國日報網(wǎng)站譯)

   
Vocabulary:
 

relegate:to assign to a particular class or category; classify (把…歸類劃分到一個特定的階級或類別;分類)

anthropology: the scientific study of the origin, the behavior, and the physical, social, and cultural development of human beings (人類學,關(guān)于人類起源,行為及其體質(zhì),社會和文化發(fā)展的科學研究)

contentious : involving or likely to cause contention; controversial (有爭議的涉及到或可能引起爭論的;有爭議的)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Michelangelo's David turns 500
“大衛(wèi)”500歲了!
· France awards top honor to Spielberg
希拉克授予斯皮爾伯格法國榮譽勛章
· Bush twins lighten convention with jokes
布什雙胞胎女兒擅長搞笑 共和黨大會氣氛活潑
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 最新国产中文字幕 | 成人亚洲在线观看 | 国产亚洲精品福利片 | 国产一级淫片a免费播放口之 | 久久国内精品视频 | 国产精品反差婊在线观看 | 99视频有精品视频免费观看 | 国内精品视频九九九九 | 国产成人亚洲精品无广告 | 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区色播 | 欧美综合图片一区二区三区 | 国产精品久草 | 在线成人国产 | 亚洲欧美视频一区二区 | 久久久在线| 日本一级~片免费永久 | 国产日产欧产精品精品推荐在线 | 呦女精品| 亚洲精品国产一区二区三区四区 | 手机在线日韩高清理论片 | 国产日本在线视频 | 成人福利网站在线看视频 | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 不卡一级毛片免费高清 | 久久精品免看国产 | 精品国产一区二区三区久久 | 午夜宅男在线永远免费观看网 | 精品午夜一区二区三区在线观看 | 亚洲乱强| 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 欧美日韩日本国产 | 久草久视频 | 5x社区直接进入一区二区三区 | a级国产乱理伦片在线 | 中国胖女人一级毛片aaaaa | 成人网免费看 | 国产色啪午夜免费视频 | 国产99视频精品免费视频免里 | 日本在线观看www免费 | 国产精品外围在线观看 | 欧美色视频日本片免费高清 |