 |
Japanese alarm
company Sohgo Security Services Co. demonstrates the company's
newly developed security robot 'Guardrobo D1' in Tokyo June
(Issei Kato/Reuters)
| |
In an idea straight out of science fiction, robots could soon begin
patrolling Japanese offices, shopping malls and banks to keep them safe
from intruders. Equipped with
a camera and sensors, the "Guardrobo D1," developed by Japanese security
firm Sohgo Security Services Co., is designed to patrol along
pre-programmed paths and keep an eye out for signs of trouble.
The 109-cm tall robot will alert human guards via radio and by sending
camera footage if it detects intruders, fires, or even water leaks.
Such robots are vital from a business standpoint when considering Japan's
aging population, Sohgo Security said.
"In the near future, it is certain that securing young and capable
manpower will become even more difficult and the security industry will
feel the full brunt of the impact," the company said in a statement.
Around one in five Japanese are now 65 or over and the proportion is
expected to rise to one in three in 2040, according to government data.
Sohgo Security is negotiating with several clients, and after an
initial trial run hopes to
begin offering a robot-assisted security system within a year, the company
said.
(Agencies) |
科幻小說常設(shè)想在不久的將來,機(jī)器人會(huì)在日本的辦公樓、購物中心和銀行內(nèi)巡邏,保護(hù)這些地方不受到入侵者的侵害。日本綜合警衛(wèi)保障株式會(huì)社取材于科幻,真的推出了一款名為“保安機(jī)器人D1”的新型機(jī)器人,它備有照相機(jī)及傳感器,并可以根據(jù)預(yù)先設(shè)定的路線巡邏,謹(jǐn)防可能出現(xiàn)的問題。
一旦發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)入侵者、火情甚至漏水等情況,這款身高109厘米的機(jī)器人就會(huì)通過無線電向保安發(fā)出警報(bào),并傳送突發(fā)事件現(xiàn)場的照片。
日本綜合警衛(wèi)保障株式會(huì)社表示,考慮到日本人口老齡化問題,這款機(jī)器人從商業(yè)角度來看至關(guān)重要。
該公司在聲明中指出,“在不久的未來,獲得年輕力壯的勞動(dòng)力肯定會(huì)越來越難。保安行業(yè)對此將會(huì)有切身體驗(yàn)?!?
政府公布的數(shù)據(jù)顯示,目前大約每5個(gè)日本人中就有一個(gè)日本人的年齡達(dá)到或超過65歲,預(yù)計(jì)到2040年,這一比例將提高到三分之一。
日本綜合警衛(wèi)保障株式會(huì)社稱,目前公司正與多家客戶進(jìn)行談判,在經(jīng)過試運(yùn)行階段后,公司希望在一年內(nèi)提供一套機(jī)器人輔助安全系統(tǒng)。
(中國日報(bào)網(wǎng)站譯) |