 | An Indian animal activist holds snakes during the Naag-panchami, a popular Hindu snake festival, in Bombay August 13, 2002. | Indian animal rights activists said Tuesday they had rescued about 50 snakes from cruel treatment by their owners during an annual festival.Every year the "Naag Panchami" festival draws snake charmers to cities, especially Bombay and Calcutta, hoping to make money from Hindus who believe the snakes bring good luck.
But Jyoti Nadkarni from the state-run Society for Prevention of Cruelty to Animals, said the snakes were often ill-treated. "Some are defanged in the most unprofessional way. They suffer from mouth infection and their poison gland is punctured. We have kept them under medical observation," she told reporters. Forest officials would release the healthier snakes in the jungle, animal rights activists said. For several years animal groups and SPCA inspectors, armed with bags and sacks, have conducted raids before and during the festival to rescue the snakes, many of them cobras. But undeterred, the snake charmers return every year, gathering in Hindu areas, around temples or at railway stations. Poor nomads hunt down the snakes in fields and forests during the monsoon season when they come out in the open after their holes are inundated with rain water. Since the nomads are unable to feed them, the snakes are starved and suffer from severe infections even before being sold to snake charmers, activists say. "A snake is considered a farmer's friend because of its carnivorous nature. It survives on rats, birds, lizards, frogs and not milk as people would like to offer," said Issac Khemkar, spokesman for the Bombay Natural History Society. Animal rights activists say hundreds of snakes die during the festival every year, many as a result of drinking milk which causes severe dehydration and allergic reactions. (Agencies) | 8月13日是印度一年一度的蛇節(jié),印度的動(dòng)物權(quán)力保護(hù)者稱,他們?cè)谶@一天解救了大約50條蛇,使得它們得以脫離苦海。 每年的"Naag Panchami節(jié)"都會(huì)吸引眾多的耍蛇藝人蜂擁到城市里來,尤其是孟買和加爾各答,他們希望能夠靠此大撈一筆,因?yàn)橛《冉掏较嘈派吣軌驇砗眠\(yùn)。 但是國家動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的喬蒂o納德卡爾尼說,這些蛇往往會(huì)慘遭虐待。 她告訴記者說:"一些蛇被拔去毒牙,方法當(dāng)然是最不專業(yè)的,并且會(huì)因此而口腔感染。它們的毒腺往往也被刺破。目前我們一直在對(duì)它們進(jìn)行醫(yī)療觀察。" 動(dòng)物權(quán)力保護(hù)者說,森林管理官員會(huì)把那些健康狀況較好的蛇放歸到叢林中。 幾年來,每到蛇節(jié)前夕和節(jié)日期間,動(dòng)物保護(hù)團(tuán)體和英國動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的檢查員們,就會(huì)手拎大袋子,到處搜捕耍蛇人藏匿的蛇,其中大部分是眼鏡蛇。 然而這些行動(dòng)卻并沒有讓耍蛇者們知難而退,他們依舊是每年返回到印度教地區(qū),聚集在寺廟和火車站周圍耍蛇賣藝。 一些窮苦的牧民會(huì)在雨季期間到田間和森林里去捕蛇,因?yàn)樵谶@個(gè)期間雨水會(huì)淹沒蛇洞,而洞里的蛇就會(huì)紛紛爬到外面來。 動(dòng)物保護(hù)者們說,由于牧民們沒有能力喂養(yǎng)它們,所以那些蛇往往在賣給耍蛇者之前不是被餓死就是患上嚴(yán)重的傷口感染。 孟買自然歷史協(xié)會(huì)發(fā)言人伊薩克o赫姆拉談到:"蛇是食肉動(dòng)物,以田鼠、鳥類、蜥蜴和青蛙為食,而并非靠人們提供的牛奶為生,因此蛇實(shí)際上是農(nóng)民的朋友。" 動(dòng)物權(quán)力保護(hù)者說,每年的蛇節(jié)期間都會(huì)有數(shù)百條蛇死去,很多是因?yàn)槭秤昧伺D潭鴮?dǎo)致嚴(yán)重脫水和過敏反應(yīng)造成死亡的。 (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯) |