Illegal copies of "Harry Potter and the Chamber of Secrets" have already begun appearing on the Internet, days before the film is scheduled to hit theaters.
Warner Bros., the studio that produced and distributes the movie, confirmed Wednesday that pirated copies of the movie have popped up on Internet sites that regularly offer illegal copies of first-run films. "The illegal copying and distribution of movies is theft," the studio said in a statement issued late Tuesday. "Warner Bros. takes the threat of Internet piracy very seriously and employs all legal means to contain the unauthorized copying and distribution of our films on the Internet." Pirated copies of films, often grainy, jumpy versions taped using a handheld camera at a pre-premiere screening, regularly show up on the Internet before a movie hits theaters. "As long as they are showing premiers and as long as post-production have access to the film, it's very hard to prevent this from happening," said Andrew Frank, vice president for an Internet software and services firm. That may be the case with "Harry Potter and the Chamber of Secrets," which was shown to the public in a special "sneak preview" screening last weekend in New York and in London earlier this month. The movie opens nationally on Friday. The early, inferior copies often are soon replaced by better versions that pirates make by bribing a theater projectionist and mounting a camera on a tripod in a projection booth. Other high-quality versions, called "screeners," are sneaked from post-production houses, where final production work is regularly done on prints of films destined for theaters. (Agencies) | 備受矚目的電影《哈里波特與密室》還沒來(lái)得及進(jìn)入各大院線開始上映,影片的盜版卻已經(jīng)通過因特網(wǎng)"登堂入室"了。 11月13日,影片的生產(chǎn)和發(fā)布商華納兄弟公司證實(shí),在一些經(jīng)常提供首映電影盜版的網(wǎng)站,最近赫然出現(xiàn)了《哈里波特與密室》的盜版電影。 華納公司于12號(hào)發(fā)布了一份聲明,其中提到:"對(duì)于影片的非法復(fù)制和傳播是一種盜竊行為。華納兄弟公司一向把網(wǎng)絡(luò)盜版看成是對(duì)電影事業(yè)的嚴(yán)重威脅,勢(shì)必運(yùn)用一切法律手段來(lái)打擊網(wǎng)絡(luò)盜版。" 盜版電影一般是在影片首映前的放映會(huì)上用手提攝像機(jī)偷拍的。畫面往往有明顯雪花,圖象也很閃爍。一般早于影片公映的時(shí)間而出現(xiàn)在網(wǎng)上。
一家網(wǎng)絡(luò)軟件服務(wù)公司的副總裁安德魯·弗蘭克對(duì)此有他的看法:"只要他們(電影公司)進(jìn)行試映,或者影片的后期制作能夠有機(jī)會(huì)接近影片,盜版就很難被制止。" 也許《哈里波特與密室》被盜版也正是由于這些原因。因?yàn)楸M管影片定于11月15日公映,但上周末和本月初卻已經(jīng)分別在紐約和倫敦舉行了小規(guī)模的試映會(huì)。也許投機(jī)分子正是從試映會(huì)上覓得下手機(jī)會(huì)的。 不法分子進(jìn)行盜版的手段也各不相同。有的買通了電影放映員,在放映室里支起三腳架、裝上攝像機(jī)進(jìn)行偷拍,這樣的盜版質(zhì)量要比早期用便攜攝像機(jī)拍出的效果更好。 但質(zhì)量最高的當(dāng)屬?gòu)暮笃诠ぷ魇抑型档降陌姹玖恕R驗(yàn)楹笃诠ぷ魇沂亲詈笸瓿呻娪澳z片并送往各影院的地方。在這里獲得的盜版自然比較接近電影的“最終效果”。 (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站譯) |