Lonely Planet's list also highlighted some other cheerful spots. Here's part of the list, with a selection of comments from its makers:
除了武夷山,《孤星旅游指南》還評出了多個幸福之地。下面是不完全榜單及評選者給出的部分上榜理由:
--Vanuatu: "Blissful living involves swinging in a palm-strung hammock while the ocean swooshes gently onto a white-sand beach."
瓦努阿圖:"海浪輕拂白色沙灘,棕櫚吊床輕輕搖晃,幸福生活不過如此。"
--Montreal: "Clean, welcoming and refreshingly multicultural, Montreal is happy enough year-round."
蒙特利爾:"干凈,好客,令人耳目一新的多元文化,蒙特利爾的快樂全年無休。"
--Bhutan: "So jovial is this Himalayan Shangri-La that gross national happiness is an official measure... Stand on a mountain pass on the world's highest range, snow-flecked all around and prayer flags flapping like a grateful audience."
不丹:"在這處'喜馬拉雅的香格里拉',提高國民幸福指數已成為官方舉措……立足于與世界屋脊相連的山巒,四際白雪皚皚,經幡如若虔誠觀眾,靜靜飄揚。"
--Colombia: "Whether it's the coffee beans or the Carnival atmosphere, Colombia buzzes with Latin high spirits 24/7 - from its Caribbean coast to the backstreets of Bogota."
哥倫比亞:"無論是咖啡豆,還是嘉年華所營造的氣氛,在哥倫比亞,拉丁美洲式的歡快全天候彌漫,從加勒比海岸,到波哥大小巷。"