久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Journey to the West: Conquering the Demons

Updated: 2013-06-07 09:19
By Terence Hsieh (China Daily)

 Journey to the West: Conquering the Demons

The film still of Journey to the West: Conquering the Demons. Photos Provided to China Daily

 Journey to the West: Conquering the Demons

Buddha's palm strikes the evil Monkey King.

Gore, laughter and the feel-good factor rolled into one

Extremism has always been Stephen Chow's game: a confusingly apocalyptic amalgam of gut-wrenching laughter, equally gut-wrenching violence, and feel-good storytelling. While his movies tend to fall loosely under the umbrella of the comedic genre, the growth in intensity of violence across his films has, in recent years, had viewers wincing more and more. While Chow doesn't ever show up on screen in Journey to the West: Conquering the Demons, the elements of his directorial handiwork are clear: the linguistic puns, foot-in-mouth jokes, potty humor and increasingly ironic and grandiose CGI action sequences are all there.

Chow's comedic lineage derives from the extremes among these rich elements: language, rhythm and action. Action, this time around, is different; the hyper-violent ways in which evil dismembers its victims reveal a darker element to Chow's directorial vision - one that has, perhaps, been there all this time but reveals itself more characteristically with him behind the wheel. Babies are devoured, victims hung, skewered from meat hooks, and slaughtered by grotesque weapons. These kinds of over-the-top images serve to accentuate Chow's goal: to have the viewer simultaneously laughing, gagging and aww'ing, by the end of the film.

But Chow's films have a decidedly postmodern flavor to them, evidenced by his willingness to satirize modern stereotypes by inserting them into his films. By allowing actors to speak in their native dialects, Chow allows for a multi-ethnic cinematic vision. Actor and Shaolin Monk Shi Xingyu, playing the Fist of the North Star, a demon hunter, screams and cavorts in his rough-and-tumble, native Shandong dialect, while Show Luo (羅志祥) lisps through pretty-boy formalities with a Taiwan accent. It pokes fun at one of the most commonly misunderstood problems in modern China - the difficulty of communication. This linguistic conflict has always been an element in Chow's movies - a long-running joke that pokes fun at the diversity of tongues in Chinese society.

Even gender and sexuality in modern Chinese society seem to be an open target for Chow. Of course, all modern storytelling requires a romantic lead, and in Journey, it is Duan (Shu Qi), a beautiful and simultaneously aggressive fellow demon hunter who pays more homage to Golden Swallow, the female protagonist of King Hu's 1966 Come Drink With Me (《大醉俠》Dà Zuì Xiá), than the typical, coquettish damsel in distress.

While Chow already tackled the Chinese legend of Journey in his 1994 film A Chinese Odyssey (《大話西游》Dàhuà Xīyóu), this new blockbuster brings yet another loosely related, modern reinterpretation of events that lead to Tripitaka's voyage to retrieve the Buddhist scriptures from India.

The story begins with a quaint fishing village, plagued by a giant river demon; the demon slaughters these villagers in the most exaggerated way possible and Xuanzang shows up, unable to destroy the demon. As he is clearly unable to stop the demon with the charms given to him - a book of 300 children's songs - Duan subsequently appears, defeating the demon and saving him.

Duan: Are you a demon hunter?

Nǐ yěshì qūmórén a?

你也是驅魔人啊?

Xuanzang: Yes, I am.

Shì de.

是的.

Duan: Based on what?

Píng shénme a?

憑什么啊?

Xuanzang: The Demon Hunter's Handbook.

Qūmó Dàdiǎn.

《驅魔大典》.

Duan: 300 Nursery Rhymes?

érgē sānbǎi shǒu?

《兒歌三百首》?

Xuanzang: It brings out the goodness in demons. We are all born naturally good. I also added in some of my own style.

Tā néng huànxǐng yāoguài nèixīn de zhēn shàn měi. Suǒwèi rén zhī chū, xìng běn shàn. Zài jiā shàng wǒ dú yī wú èr de yǎnyì.

它能喚醒妖怪內心的真善美.所謂人之初,性本善.再加上我獨一無二的演繹.

Facing his master, Xuanzang finds no comfort in being taught to excise demons via love and nursery rhymes, effectively setting up the terms of his enlightenment. Each successive demon and the trials required to overcome them, push Xuanzang toward his ultimate nature, the Bodhidarma, not just that of a mere demon hunter.

While Sung Fai Choi's cinematographic handiwork isn't anything spectacular, both the writing and the editing seamlessly accentuate the hilarity of the dialogue, often creating the effect of letting the camera run beyond the dramatic potential of the scene, as if the characters continue to argue with each other or speak beyond their designated lines. Often, any literary Mandarin is punctuated by modern (and often vulgar) phrases and dialogues. Show Luo's pretty-boy character Prince Important constantly mixes up the words "impotent" and "important", in Chinese.

Listen clearly now! Don't talk nonsense. Can you read these two words? It's "impotent"! No, no, no, I meant to say "important"! I'm the Impotent Prince! No, no, no. I'm not the Important Prince, I'm the Impotent… Listen, you. I'll have you know that at a young age, I was very impotent-No, I was very important!

Nǐ gěi wǒ tīng qīngchǔ o, huà bùyào luàn jiǎng. Zhè liǎng gè zì huì bù huì dú? Shì "shènxū", bù bù bù, shì "kōngxū"! Wǒ shì Shènxū Gōngzi! Bù bù bù, wǒ bùshì Kōngxū Gōngzǐ, wǒ Shì Shènxū......wǒ gàosu nǐ o, wǒ cóngxiǎo shèn jiù......, bù, wǒ cóng xiǎo jiù hěn kōngxū!

你給我聽清楚哦, 話不要亂講.這兩個字會不會讀?是"腎虛", 不不不,是"空虛"!我是腎虛公子! 不不不, 我不是空虛公子,我是腎虛......我告訴你哦,我從小腎就......不, 我從小就很空虛!

As far as blockbusters go, Journey is a trend-setter; according to The Wall Street Journal, the film has grossed 762.3 million yuan ($122.6 million; 95.2 million euros) since opening on February 10 in China, becoming the second highest-earning domestically produced movie in Chinese history. While Journey is entertaining, it is, simply, just that. If you plan on catching this film, be prepared to be entertained but not much else.

Courtesy of The World of Chinese,

www.theworldofchinese.com

The World of Chinese

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 国语自产拍天天在线 | 久久久久久久久久久视频国内精品视频 | 一区二区三区欧美日韩国产 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 中国一级毛片aaa片 中国一级毛片录像 | 国产在线精品二区韩国演艺界 | 狠狠色丁香婷婷综合久久来 | 国内精品一区二区2021在线 | www亚洲视频 | 精品午夜寂寞影院在线观看 | 国产成人香蕉久久久久 | 国产精品精品国产 | 欧美日韩黄色 | a大片久久爱一级 | 久久semm亚洲国产 | 91久久精品一区二区 | 精品综合久久久久久98 | 性色综合 | 中文字幕在线观看一区 | 日本午夜精品 | 热re66久久精品国产99热 | www.黄色片| 高清毛片一区二区三区 | 欧美特黄三级成人 | 男人干女人的视频 | 国产精品短视频免费观看 | 久久99精品国产免费观看 | 久久久久亚洲国产 | 韩国精品视频在线观看 | 不卡一级毛片免费高清 | 在线观看成年视频 | 久热免费在线观看 | 久久狠狠躁免费观看2020 | 青青自拍| 久久国产免费观看 | 国产v日韩v欧美v精品专区 | 国产观看在线 | 欧美大尺码毛片 | 深夜国产 | 女人抠逼视频 | 亚洲人成网国产最新在线 |