/FONT>" /> 国产网友自拍,91短视频社区在线观看,99久久www免费

www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

 
2014巴西世界杯 > 球評滾不停

濟科:斯科拉里的巴西隊將居A組榜首

2014-05-28 10:09:57

打印

發送

我來說兩句

濟科:斯科拉里的巴西隊將居A組榜首
 
幸運的分組抽簽加上少有球員受傷讓巴西隊一路向前——現在他們只需再接再厲

From August 2013 to February this year I lived in Qatar where I coached the local side Al-Gharafa. Since my return to Brazil one thing has stood out: while previously World Cup fever would be there for all to see, the atmosphere now is much more subdued. I haven't seen the bunting and painted streets that you might expect to be part of preparations here. To me, it looks like the protests might have put some fans on the back foot, but with a month to go before the tournament starts I wish I could see a bit more joy among the people.

I don't blame them. Our preparations have not been the best and people are right to complain about spiralling costs and delayed works. The public purse is funding the World Cup and people are entitled to feel aggrieved. Having said that, I don't really think anybody is against the World Cup per se, but the problems in preparation have soured the mood. Brazil undeniably needed to revamp the stadiums and, simply for all our history in football, we deserve to host the World Cup. In 1950, when we first did, Brazil was a wholly different country and certainly not as representative as it is these days.

That has nothing do with the team, though. The Sele??o has managed to enthuse fans over the last year. While their Confederations Cup title needs to be seen in context, Luiz Felipe Scolari has certainly managed to steady the ship. It is important to give credit to his predecessor, Mano Menezes, who took over in July 2010 and promoted several new players, including Neymar. The core of Scolari's team – Thiago Silva, David Luiz, Oscar, Daniel Alves and Paulinho – was already playing under Menezes.

I had the chance to see that team in action in October 2012, when I was in charge of Iraq. It was a weird situation because we were about to play Australia in the Asian qualifier for the World Cup and I asked the Iraqi football federation to find me an opponent with similar style. I suggested Wales. Instead, they brought me Brazil, by no means what I wanted and even less so after they hammered my team 6-0.

Scolari did some sifting and fine-tuning with the team and imprinted his philosophy. Brazil are organised and compact but they also go for the opposition's jugular. The fans enjoyed it, especially after the Sele??o beat Spain in Rio and I think Big Phil is doing well with the players he's got at hand. As for his choice of squad, announced last week, all I can say is that everybody can make a list and disagree with one or another name. But this team has every chance of winning the tournament.

Whether they will is another story. I think the Sele??o had a lucky group-stage draw. Both Croatia and Mexico arrived via the playoffs and Cameroon are not as threatening as in previous years. Croatia will play Brazil without Mario Mandzukic, for example, while Mexico were almost edged out by Panama in qualifying. So I think Brazil are in shape to top the group convincingly, which will give the players confidence ahead of the knockout stages.

One thing that does worry me is that the majority of this group haven't experienced a World Cup. While it's nothing new for the Sele??o to enter a World Cup with high expectations, this time things are different because Brazil are at the home and the last time that was the case, in 1950, they came up short. Which is why I hope they won't face Uruguay, perhaps the only team Brazil have seriously struggled against in recent times. In the Confederations Cup semi-final they did not allow Brazil to impose their rhythm and put theSele??o under a lot of pressure. I said before that tournament that Uruguay could psychologically rattle Brazil and so they did.

Then there is the fact that Brazil lost the World Cup to Uruguay in 1950. If they were to play each other again people would bring up what happened 64 years ago. That cannot be helpful to anybody. So I will be honest with you: as much as I think Uruguay have some great players to watch, I hope they don't go far in the World Cup, perhaps not even past the group stages.

Having said that, Brazil cannot handpick opponents if they want to win this tournament. What I have seen from these players is that they are aware of the importance of this competition for the Brazilian people. With the crowd on their side Brazil can be daunting.

It is probably an advantage that most of the European teams with Sele??oplayers didn't do well in the Champions League. The players should turn up for national duty in a better shape. At this point, an injury could be a problem for any team, but so far Brazil have been spared.

2013年8月至今年2月期間,我住在卡塔爾,并在當地的加拉法俱樂部執教。自從我回到巴西之后,我就注意到:以前的世界杯熱潮有目共睹,而現在這種氛圍已大為減弱。我尚未看到懸掛彩旗、粉刷一新的街道,以往這都是世界杯籌備工作的一部分。在我看來,可能是抗議活動讓一些球迷望而卻步,現在距世界杯開賽僅剩一個月時間,我希望人們能夠更加享受這項賽事。

我并不怪他們。我們的籌備工作沒有做好,公眾才會抱怨費用高漲、工期拖延的問題。舉辦世界杯所需的費用由公眾買單,公眾自然有權表示不滿。話說回來,我覺得公眾并非反對世界杯,而是籌備工作中的一些問題激起了他們的不滿。巴西的確需要改造體育場館,不為別的,就為我們的足球歷史,我們就應當舉辦世界杯。1950年,巴西第一次主辦世界杯。那時巴西的國情與現在截然不同,至少肯定不像現在這么具有代表性。

當然,這與球隊無關。去年,巴西隊已成功讓球迷為之瘋狂。巴西隊仍需延續聯合會杯上的衛冕風采,而路易斯·菲利佩·斯科拉里也確實成功地穩住了球隊的航向。重要的是,這也要歸功于斯科拉里的前任馬諾·梅內塞斯。他于2010年7月接管球隊,并提拔了包括內馬爾在內的許多新晉球員。巴西隊目前的核心成員蒂亞戈·席爾瓦、大衛·路易斯、奧斯卡、丹尼爾·阿爾維斯以及保尼諾均曾在梅內塞斯的麾下打過球。

2012年10月,我還在伊拉克足球隊執教時,就有幸目睹了那時的巴西隊風采。當時的情況很奇特,因為我即將在世界杯亞洲區預選賽中帶隊迎戰澳大利亞隊,我請伊拉克足協幫我找一支實力相當的球隊切磋球技。我本來屬意威爾士隊。但是,他們卻找來了巴西隊,這絕對不是我想要的,更不用說之后巴西隊以6比0輕易擊敗了我的球隊。

斯科拉里對球隊進行了篩選和微調,并烙上自己的作戰理念。巴西隊組織有序、防守嚴密,同時也死死掐住對手的死穴。球迷們都樂在其中,尤其是巴西隊在里約熱內盧擊敗西班牙隊之后,我覺得大菲爾和他的球員配合得相當好。關于上星期公布的巴西隊參賽名單,我只能說每個人都可以列出一個名單并對其中一兩個人的安排有所不滿。但是這支隊伍有很大的機會贏得聯賽冠軍。

當然,是否贏得冠軍是另一回事。我覺得巴西隊在分組儀式上抽到了好簽。克羅地亞和墨西哥都是通過附加賽入圍世界杯的,而喀麥隆的實力也已不像幾年前那樣具有威脅性。比如,克羅地亞實力派球員馬里奧·曼祖基奇將不參加該隊迎戰巴西隊的比賽,而墨西哥在預選賽中險些被巴拿馬擠掉。所以我認為巴西隊的實力毫無疑是A組第一,這將在淘汰賽揭幕前為球員帶來信心。

但我擔心的是,巴西隊大部分球員均無世界杯經驗。雖然巴西隊在萬眾矚目下入圍世界杯已不稀奇,但這次的情況有所不同,因為巴西是東道主,而1950年同樣為東道主的巴西卻馬失前蹄。這就是為何我不希望巴西對陣烏拉圭的原因,也許這是目前唯一一支令巴西犯怵的球隊了。在聯合會杯半決賽中,他們不允許巴西隊增加強度,這使巴西隊承受了巨大的壓力。我在那次聯賽之前就說過,烏拉圭隊能在心理上造成巴西球員的恐慌,而事實也是如此。

于是,1950年,巴西真就敗給了烏拉圭,丟了世界杯的冠軍寶座。如果兩隊再次對決,人們就會重提64年前發生的一切。這對誰都沒有好處。所以實話說,雖然我覺得烏拉圭確實有幾個厲害的球員值得一看,但是我不希望他們在世界杯中走得太遠,我甚至希望他們止步小組賽。

話雖如此,如果巴西隊想要贏得聯賽冠軍,就不能挑剔對手。我從這些球員身上看到的是,他們都意識到這場比賽對巴西人民的重要性。在成千上萬的觀眾面前,巴西隊足以令人生畏。

包括巴西球員在內的多數歐洲球隊均未能在歐冠聯賽中表現出色,這或許是一個有利的情況。球員們應擔起國家責任,以更好的狀態展現實力。此時,球員受傷對任何一支球隊來說都可能成為一個問題,但幸運的是巴西隊目前毫發無傷。

標簽: iNews 世界杯
編輯:許雅寧
 

相關閱讀

Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >詳細>>

 
 
China Daily世界杯報道合作伙伴
主站蜘蛛池模板: 自拍一区在线观看 | 国产片久久| 一级特级aaa毛片 | 亚洲综合一| 久久久久久国产精品免费 | 美女双腿打开让男人桶爽网站 | 五月色婷婷综合开心网亚 | 5x社区直接进入一区二区三区 | 欧美激情特级黄aa毛片 | 一级特黄牲大片免费视频 | 久章草视频 | 欧美不卡视频在线观看 | 免费观看的毛片手机视频 | 久久精品免费观看 | 国产伦精品一区三区视频 | 日韩字幕| 三级国产精品一区二区 | 99热成人精品热久久66 | 毛片的网址 | 日韩欧美国产精品 | 国内高清自拍 | 亚洲欧美久久精品1区2区 | 亚洲精品在线免费观看视频 | 99久久精品费精品国产一区二区 | 精品久久久久久国产免费了 | 久久综合精品不卡一区二区 | 91视频免费播放 | 久久国产免费观看精品1 | 亚洲成人免费视频在线 | 韩国v欧美v亚洲v日本v | 欧美怡红院高清在线 | 国产自在线观看 | 日本无遮 | 久草在线视频精品 | 一级黄网站 | 国产欧美17694免费观看视频 | 精品国产美女福利到在线不卡 | 精品午夜一区二区三区在线观看 | 国产末成年女噜噜片 | 欧美色老头oldvideo | 在线看免费观看韩国特黄一级 |