報告顯示巴西主辦城市對球迷風險等級
Brazil is deploying around 170,000 security guards and spending half a billion pounds on securing visiting World Cup fans from dangers including muggings, hooliganism and violent crime, a new report estimates. England fans could also see their visits disrupted by strikes, demonstrations and social unrest the study warns. The security bill of £500 million ($840 million) for this year’s World Cupis five times higher than in South Africa in 2010 and includes more than £190 million given to the armed forces given to secure Brazil’s borders. Laurence Allan, head of Latin America Country Risk analysis at IHS, said: “ While it is more expensive to operate in Brazil than South Africa, the Brazilian authorities have invested heavily on security and defence equipment to combat a wide range of challenges across the 12 host cities.” Street crime is the biggest menace to football fans, with cities in the north east holding the greatest threat. But the Brazilian government is also braced for damaging strikes and demonstrations as unions and protest groups use publicity around the World Cup to make demands. Mr Allan said: “The risk to visitors traveling to host cities can be grouped into three categories: cities with a high risk of theft, a high risk of theft and disruption from protests and those with a lower risk of theft and disruption. The cities are roughly split between all four categories.” He continued: “Social protests are certain to occur in many of the host cities, but are likely to be on a far smaller scale than those seen last year during the 2013 Confederation Cup. “The Brazilian authorities have learned lessons from that experience. They have set up command and control centres across the 12 host cities and will be able to flood areas with security personnel if needed.” “If Brazilian security forces overreact, then we would see a risk that protests would escalate, as they did in 2013.” |
一項新報告預計,巴西將發部署17萬名安保人員,斥資5億英鎊來確保世界杯期間前來觀賽的球迷的安全,使其避免受到搶劫、流氓和暴力犯罪的威脅。 該研究報告警告稱,英國球迷可能會感受到他們的到訪受到罷工、示威游行和社會動亂的影響。 2014年世界杯的安保費用高達5億英鎊,是2010年南非世界杯的5倍多,其中有1.9億英鎊將用于確保巴西邊境安全的武裝力量。 IHS的拉美國家風險分析(Latin American Country Risk analysis)的負責人勞倫斯·艾倫(Laurence Allan)道:“盡管在巴西舉辦世界杯的支出比南非要高,巴西當局已在安保和防御設備上投入巨資,以應對在12個主辦城市中出現的各種挑戰。” 對于球迷來說,街頭犯罪是最大的威脅,這在東北部的城市最為嚴重。但是,巴西政府也已準備好應對具有破壞性的罷工和示威游行,因為工會和抗議團體會在世界杯期間利用這些公共宣傳來發布訴求。 艾倫說:“游客在主辦城市旅游時會遇到的風險可以分為三類:高失竊率的城市,失竊率和抗議活動破壞均高的城市,以及出現盜竊和破壞的風險較低的城市。這些城市可以大致分為四類。” 他繼續說道:“民眾抗議當然會發生在很多主辦城市,但是在規模上可能會遠小于2013年聯合會杯期間所看到的景象,” “巴西當局已從聯合會杯中吸取經驗。他們在12個主辦城市間建立了控制和指揮中心,如有需要,可以向事故地區派出大量的安保人員。” “如果巴西的安全部隊反應過激,那么2013年所發生的抗議升級將會重現,”他說。 |
? |
Australia had a bumpy ride through the Asian qualifying groups, losing to Oman and Jordan, En route to finishing second behind Japan to seal a world cup place. >詳細>>