|
Liaoning Provincial Committee of the Communist Party of China
中國共產黨遼寧省委員會 |
Division of work 工作分工
Guide Provincial Committee in its overall work
領導省委全面工作
Resume of Wang Min
王珉簡歷 Details | 詳細
|
Secretary
書記
Wang Min
王珉 |
|
|
People's Government of Liaoning Province
遼寧省人民政府 |
Division of work工作分工
Leading comprehensive governmental work of Liaoning
領導省政府全面工作
Resume of Chen Zhenggao
陳政高簡歷 Details | 詳細
|
Governor
省長
Chen Zhenggao
陳政高 |
|
|
|
|
About Liaoning 遼寧省簡介
|
Briefly referred to as: Liao
【簡稱】遼
Area: 145,900sq km
【面積】14.59萬平方公里
Population: 4,298 0,000 (year 2007)
【人口】4298萬(2007年)
Administrative division: 14 Prefecture-level cities,
57 sub-municipal districts
【行政區劃】14個地級市,57個市轄區
|
|
|
|
Liaoning province is briefly named as Liao with Shenyang as its provincial seat. Liaoning has established China’s largest industrial base with Shenyang as its center, which consists of machinery, electronics, metallurgy, petroleum and coal industries. Maize, sorghum, bean are main grain crops in the area.
The expected GDP for Liaoning province in 2010 totaled 1.8 trillion yuan.
遼寧省簡稱遼,省會城市是沈陽。遼寧省位于中國東北地區的南部,是中國東北經濟區和環渤海經濟區的重要結合部,形成了以沈陽為中心的、包括機械、電子、冶金、石油、煤炭等門類的我國最大的工業基地。玉米、高粱、大豆等是主要糧作物。
2010年遼寧地區生產總值預計1.8萬億元。
Liaoning is rich in mineral resources. Liaohe oilfield is the third largest in China. Oil reserves in Liaoning account for 15% of China’s total, and gas reserves account for 10%. Liaoning has convenient transportation systems with the highest density of railways in China and radiating expressways. Dalian Port in Liaoning is the 7th largest?international port with 100 million handling capacity in China. The 6 local airports in Liaoning provide direct flights to Japan, Russia, Korea, Hong Kong and other countries and regions.
遼寧礦產資源豐富。 遼河油田是中國第三大油氣田,石油、天然氣儲量分別占全國15%和10%。遼寧省交通便利,是東北地區通往關內的交通要道,是連接歐亞大陸橋的重要門戶和前沿地帶。鐵路密度居全國之首,公路網四通八達,大連港為全國第7個國際億噸港口,省內6個機場通航日本、俄羅斯、韓國、香港等國家和地區。
|
|
Vice Governor
副省長
Xu Weiguo
許衛國
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for the executive work of provincial government, financial, political and legal, civil affairs, letters and visits, civil air defense. To assist the governor in his duties of development and reform, inspection, and preparation . 負責省政府常務工作,財政、政法、民政、信訪、人防民防工作。協助省長負責發展改革、監察、編制工作。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Liu Guoqiang
劉國強
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for industry, enterprise reform. In charge of State-owned Assets Supervision and Administration, Economic Commission, Information Industry Department, Small and Medium Business Administration, Quality Supervision Bureau, the National Defense Science and Industry Office, Bureau of Coal Industry, Mechanical Equipment Board, Nuclear Industry Geological Bureau; Contact electricity, railway, aviation, steel, petrochemical , military, gold, tobacco monopoly units; coordinate with the organization of land, sea and air transport operations.負責工業、企業改革工作。分管省國資委、經委、信息產業廳、中小企業廳、質監局、國防科工辦、煤炭局、機械設備成套局、核工業地質局;負責聯系通信、電力、鐵路、航空、鋼鐵、石化、軍工、黃金、煙草專賣等中直單位;協調組織海、陸、空運輸業務。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Chen Chaoying
陳超英
|
Division of work 工作分工 |
In charge of work related to education, civil administration,land resources, and finance. Supervisor for the Education Department, Civil Administration Department, Provincial Department of Land Resources, Provincial Government Financial Office, Provincial Government Law Office, Province Disabled Person’s Federations, Provincial Government Development Centre, Provincial Mineral Exploitation Bureau, Provincial Colored Geology Bureau, and East Mine Geology Bureau. In charge of maintaining contact with the Provincial General Union, Chinese Communist Youth League, Women League, and Financial Agency stationed in Liaoning province. 負責教育、民政、國土、金融工作,分管省教育廳、民政廳、國土資源廳、省政府金融辦、省政府法制辦、省殘聯、省政府發展中心、省礦產勘查局、省有色地質局、東煤地質局,負責聯系省總工會、共青團、婦聯和駐遼金融機構。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Teng Weiping
滕衛平
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for science and technology, culture, health, sports, population and family planning. In charge of Science and Technology Department, Cultural Department, Health Department, Sport Bureau, the Population and Family Planning Commission, Food and Drug Administration, Radio and Television Bureau, Press and Publication Administration (Copyright Bureau), Publishing Group, Intellectual Property Office, Liaoning Academy of Social Sciences, the Red Cross; Responsible for the Chinese Academy of Sciences(Shenyang Branch) and the Provincial Association for Science and Technology. 負責科技、文化、衛生、體育、人口和計劃生育工作。分管省科技廳、文化廳、衛生廳、體育局、人口計生委、食品藥品監管局、廣電局、新聞出版局(版權局)、出版集團、知識產權局、社科院、紅十字會;負責聯系中國科學院沈陽分院、省科協。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Chen Haibo
陳海波
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for agriculture, ethnic and religious affairs,and production safety. In charge of Provincial Agriculture Commission, Ethnic Affairs Commission, Water Resources Department, Forestry Department, Marine Fisheries Department, Animal Health Authority, Production Safety Authority, Reclamation Bureau, Liaoning Academy of Agricultural Sciences; Responsible for liasion with the Provincial Meteorological Bureau, Liaoning Coal Mine Safety Supervision Bureau, Liaoning Maritime Safety Administration. 負責農業、民族宗教、安全生產工作。分管省農委、民委、水利廳、林業廳、海洋漁業廳、動物衛生監管局、安全生產監管局、農墾局、農科院;負責聯系省氣象局、遼寧煤礦安全監察局、遼寧海事局。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Zhao Guohong
趙國紅
|
Division of work 工作分工 |
In charge of work related to transportation, housing and urban-rural development, environmental protection, tourism, prices, railway projects and the construction of Shenyang Economic Zone. Responsible for the Department of Communication, Department of Housing and Urban-Rural Development, Department of Environment Protection, provincial Quality Inspection Bureau, provincial Tourism Bureau, provincial Price Bureau, and provincial Bureau of Surveying and Mapping.負責交通、住房城鄉建設、環保、工商、旅游、物價、鐵路項目和沈陽經濟區建設工作。分管省交通廳、省住房城鄉建設廳、省環保廳、省工商局、省旅游局、省物價局、省測繪局。
|
|
|
Vice Governor
副省長
Xue Heng
薛恒
|
|
|
|
|
|