|
Shanghai Municipal Committee of the Communist Party of China
中國共產黨上海市委員會 |
Division of work 工作分工
Guide Municipal Committee in its overall work
領導市委全面工作
Resume of Yu Zhengsheng
俞正聲簡歷 Details | 詳細
|
Secretary
書記
Yu Zhengsheng
俞正聲 |
|
|
People's Government of Shanghai Municipality
上海市人民政府 |
Division of work 工作分工
Leading comprehensive governmental work of Shanghai
領導市政府全面工作
Resume of Han Zheng
韓正簡歷 Details | 詳細
|
Mayor
市長
Han Zheng
韓正 |
|
|
|
|
About Shanghai 上海市簡介
|
Briefly referred to as: hu
【簡稱】滬
Area: 6340 sq km
【面積】約6340平方千米
Population: 18, 580,000
【人口】1858萬
Administrative division: 18
municipal districts, 1 county
【行政區劃】18市轄區、1縣
|
|
|
|
Shanghai, briefly named as Hu and commonly known as 'Pearl of East', is the largest city in China and an international metropolitan. It is administered as a municipality with provincial-level government status in China. Shanghai is one of the most important economical, financial, informational centers of China. Shanghai's agriculture is based mainly on the production of grain with comprehensive development of agriculture, forestry, animal husbandry, and fishery. In 2007, Shanghai's GDP totaled 1.2 trillion RMB, ranking 7th in China. Its resident population has reached 18.58 million. The per capita GDP is 64,591.82 RMB.
上海市簡稱滬,素有“東方明珠”之稱,中國第一大城市,國際化大都市,中央四個直轄市之一,33個省級市政府之一是中國重要的經濟中心、貿易中心、金融和信息中心。農業以糧食生產為主,農、林、牧、漁綜合發展。2007年上海市生產總值(GDP)12001.16億元,位居全國第七。常住人口達到1858萬,人均生產總值64591.82元。
Shanghai is also the largest business centre in China, with its internal and foreign trade volumes both ranking the first in the country, and its total retail volume topping the four municipalities directly under the Central Government. Shanghai has a long and distinguished history. It is also the birth place of the Chinese Communist Party.
As the transportation hub of northern and southern waterway in China, Shanghai has a comprehensive transport network which is characterized by its simultaneous development of railways, highways, airlines and waterways. Shanghai Port is the second largest port in the world and the economic lifeline of the whole city.
上海市還是中國最大的商業中心,內外貿易額均居全國首位,社會商品零售總額也在全國四個中央直轄市中居第一位。上海市歷史悠久,也是中國共產黨的誕生地。上海市為中國南北水路交通中樞,具有鐵路、公路、航空、水運并舉的綜合運輸網,上海港是整個上海的經濟命脈,位居世界第二大港口。
|
|
Vice Mayor
副市長
Yang Xiong
楊雄
|
Division of work 工作分工 |
In charge of development and reform, planning, preparation, population management, preparations for the World Expo, statistics, prices, energy, construction, ports, and proposals for recommendations, letters, social stability and so on. Contact Committee of Political and Law of CPC Municipal Committee.分管發展改革、計劃、編制、人口綜合管理、世博會籌備、統計、物價、能源建設、口岸、建議提案辦理、信訪、社會穩定等工作。聯系市委政法委。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Tu Guangshao
屠光紹
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of finance, supervision, culture, broadcasting, film and television, journalism, publishing, file and so on. To assist the work of finance, taxation, audit. Contact Propaganda Department of the CPC Municipal Committee 分管金融、監察、文化、廣播影視、新聞出版、檔案等工作。協助分管財政、稅務、審計工作。聯系市委宣傳部。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Tang Dengjie
唐登杰
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of foreign affairs, business, Hong Kong, Macao and Taiwan related affairs, the nation and religion, overseas Chinese affairs work. Contact United Front Work Department of the CPC Municipal Committee分管外事、商務、涉港澳臺事務、民族與宗教、僑務等工作。聯系市委統戰部。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Zhang Xuebing
張學兵
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Ai Baojun
艾寶俊
|
Division of work 工作分工 |
Responsibilities: In charge of industry, information technology, state-owned assets management, electricity production, production safety, etc.分管工業、信息化、國資管理、電力生產、安全生產等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Shen Jun
沈駿
|
Division of work 工作分工 |
In charge of urban construction and management, housing, land resources, water supply, transport, amenity green, urban planning, environmental protection, civil defense, fire safety, seismic and traffic safety work.分管城市建設和管理、住房、國土資源、水務、交通、市容綠化、城市規劃、環保、民防、消防、抗震和交通安全等工作。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Shen Xiaoming
沈曉明
|
Division of work 工作分工 |
In charge of science and technology, education, health, food and drug supervision work. Contact Workers, youth and women's mass organizations.分管科技、教育、衛生、食品和藥品監督等工作。聯系工、青、婦群眾團體。
|
|
|
Vice Mayor
副市長
Zhao Wen
趙雯
|
Division of work 工作分工 |
In charge of sports, tourism, intellectual property rights, population and family planning, literature and history, counselor, women and children's commission, etc.分管體育、旅游、知識產權、人口和計劃生育、文史、參事、婦兒委等工作。
|
|
|
|
|
|