中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:記者了解到,鑒于2006年話劇《暗戀桃花源》在北京上演的巨大聲勢(shì),今年《暗戀桃花源》將以五種版本、中英文兩種語(yǔ)言的形式在北京、上海、新加坡和美國(guó)四地上演。其中英文版的《暗戀桃花源》將在百老匯演出10場(chǎng)。
記者了解到,從小在美國(guó)長(zhǎng)大的賴聲川曾經(jīng)在美國(guó)高等法院擔(dān)任過(guò)翻譯,因此中英文功底十分了得。英文版的《暗戀桃花源》由賴聲川自己親自翻譯和執(zhí)導(dǎo)。記者了解到,在翻譯的過(guò)程中,賴聲川著重于對(duì)陶淵明《桃花源記》的闡述,從而讓美國(guó)觀眾與中國(guó)文化更加貼近。去年《暗戀桃花源》在北京演出時(shí),美國(guó)媒體曾經(jīng)對(duì)賴聲川進(jìn)行過(guò)大篇幅報(bào)道,從而使得美國(guó)觀眾與《暗戀桃花源》之間文化距離縮短了許多。據(jù)介紹,英文版《暗戀桃花源》將由美國(guó)一家華人劇社演出,預(yù)計(jì)將在百老匯上演10場(chǎng)。
由黃磊、袁泉、喻恩泰和謝娜等主演的大陸版《暗戀桃花源》將成為2007年“相約北京”和“國(guó)際戲劇季”演出劇目之一,5月10日至13日在保利劇院演出4場(chǎng)。
(編輯:楊琪 來(lái)源:北京娛樂(lè)信報(bào) 記者王菲)