英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》1月5日刊文《2013年全球大勢(shì)預(yù)測(cè)》
原標(biāo)題:2013年全球大勢(shì)預(yù)測(cè)
2013年,我們會(huì)迎來(lái)一個(gè)更加美好的世界嗎?英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》1月5日刊文《2013年全球大勢(shì)預(yù)測(cè)》,文章對(duì)歐洲經(jīng)濟(jì)能否復(fù)蘇、美國(guó)是否將再次出兵中東、德國(guó)大選之后何去何從等國(guó)際大勢(shì)進(jìn)行預(yù)測(cè),并預(yù)言2013或?qū)⒂质秋L(fēng)云變幻的一年。主要內(nèi)容編譯如下:
內(nèi)特 西爾弗(Nate Silver)讓事情看起來(lái)如此容易。這位《紐約時(shí)報(bào)》(The New York Times)的統(tǒng)計(jì)學(xué)家曾預(yù)言巴拉克 奧巴馬(Barack Obama)在總統(tǒng)大選中獲勝,他表示他用來(lái)預(yù)測(cè)大選或賽事結(jié)果的方法“沒(méi)那么復(fù)雜”。不過(guò)不是所有的人都能像他一樣理解他的方法。
現(xiàn)在,英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》的專家們正勇敢地以他們的名聲為賭注,做出他們自己的預(yù)測(cè)。他們手頭沒(méi)有用來(lái)權(quán)衡概率的算法,只能依靠自己的知識(shí)和直覺(jué),或者說(shuō)至少還需要一點(diǎn)冒險(xiǎn)。比如我們的科學(xué)編輯克萊夫庫(kù)克森(Clive Cookson)去年曾預(yù)測(cè),科學(xué)家將會(huì)確認(rèn)存在超光速旅行的可能性,不幸的是他錯(cuò)了,令所有人激動(dòng)不已的初步實(shí)驗(yàn)結(jié)果是由于連線錯(cuò)誤導(dǎo)致的。不過(guò)誰(shuí)又會(huì)把這當(dāng)回事呢?預(yù)測(cè)的過(guò)程很有趣。今年,他又下注于火星上會(huì)發(fā)現(xiàn)生命了。
相比之下,馬丁 沃爾夫(Martin Wolf)的預(yù)測(cè)風(fēng)險(xiǎn)一點(diǎn)也不低。一年前歐元岌岌可危的時(shí)候,除了沃爾夫幾乎沒(méi)人看好歐元的生存,最終沃爾夫讓那些懷疑論者閉上了嘴。此外,愛(ài)德華盧斯(Edward Luce)先于西爾弗預(yù)測(cè)奧巴馬勝選,這一戰(zhàn)績(jī)也值得頒發(fā)一枚獎(jiǎng)?wù)隆0?史密斯(Alison Smith)準(zhǔn)確地預(yù)測(cè)了英國(guó)股息的豐收年,而本 芬頓(Ben Fenton)對(duì)報(bào)業(yè)陣痛的警告也是一語(yǔ)中的。這里無(wú)法一一列舉所有人。不過(guò)不管對(duì)不對(duì),英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》的專家們又回來(lái)了,他們展開了對(duì)2013年的競(jìng)猜。