久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Normal Speed News  
 





  Students document a disappearing language
[ 2006-05-29 09:58 ]

In the highlands of southwest Kenya, about a million and a half people speak an unwritten language called Kisii. Halfway around the world from the coffee and maize farms of Kisii district, students at the University of New Hampshire are developing a rulebook for the language. They have only the help of one transplanted native speaker. And he's learning just as much about Kisii as they are.

In a typical session, seven linguistics students gather around Henry Gekonde and pepper him with questions. "Can you say that it's 'not red' in Kisii?" asks one. "Yeah," he responds, "You can say yaya teri mbariri. Yaya means no."

Gekonde grew up in Kenya, speaking Kisii at home. The students are trying to learn as much as they can from him about his native tongue. Over the past several months, they have developed a keen ear for a language that none of them had ever heard before. They transcribe Gekonde's answers using the International Phonetic Alphabet, just about as quickly as he speaks. Today, they are trying to understand how to say "not" in Kisii.

Aside from a translation of the Bible and a few children's books, the class has been unable to find anything written in Kisii.

The purpose of this linguistics course is to teach students how to document a largely unknown language. And with the semester coming to a close, the students have made considerable progress. They started with simply collecting the sounds Kisii uses, and translating vocabulary. Now they've got the basic sentence structure down. It is the same as English: subject, verb, direct object.

But Adam Jardine says he and his classmates have also uncovered some bewildering differences. "It's kind of like in French and Spanish where there's a masculine/feminine distinction. In Kisii, there (are) 8 of those distinctions. So depending on what type of noun a word is, all these different things in the sentence change."

Another difference is that Kisii does not have the verb "to be". It does, however, have many different past tenses.

All of these complexities were also somewhat of a surprise to Henry Gekonde, who admits he didn't really analyze his language until now. "Even the way it works -- the tenses, the noun system and all that -- I never thought about that. I'm uncovering things about Kisii that I didn't know before. And for some of the questions that the students ask me, I don't really have an answer." He says it's very exciting. "We're figuring it out together."

Gekonde never learned about Kisii grammar. Kenyan schools teach only the country's dominant languages, Swahili and English. "It's a dying language anyway, not that many people speak it," he says, adding, "it's not used in academic research or work or writing, so what's the point of studying it?"

To preserve it, according to linguistics professor Naomi Nagy, who teaches this class. There are very few texts that describe anything of Kisii grammar, she says, adding that even though Kisii is not included on the endangered list, hundreds of unwritten languages are at risk of going extinct within the next hundred years. "I think that a really important step for people who are trying to preserve endangered languages is to get the speakers of those languages to realize that their language is just as good."

So Professor Nagy asked Henry Gekonde to be the subject of her language documentation class. He says he was happy to do it. He sees Kisii eroding among the younger generation in Kenya, and being replaced by English. Gekonde's hope is that documenting Kisii will help keep his native language alive?and with it, the Kisii way of interpreting the world. "You have computers and cars and things like that. That makes you view the world in a different way," he explains. "We have bananas and maize and walks to the market on foot, lots of rain, and we have words that describe that lifestyle that people lead, and that's the way we view the world. That's really what distinguishes us from people who speak other languages."

Henry Gekonde says he's determined to preserve those distinctions. Although he came to the University of New Hampshire as a linguistics graduate student to study English, he now plans to return to Kenya to develop the first Kisii dictionary.

Vocabulary:

rulebook  : 規則手冊;說明

pepper  : 連續質問


(來源:VOA 英語點津姍姍編輯


 

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 亚洲视频网址 | 国产成人精品自拍 | 精品一区二区三区在线观看 | 久久91精品国产91久久 | 97视频免费公开成人福利 | 久久免费精品视频在线观看 | 亚洲 欧美 激情 另类 自拍 | 日韩特黄毛片 | 亚洲天堂一区二区 | 日韩第一视频 | 成人网久久 | 手机在线黄色 | 欧美激情视频在线观看一区二区三区 | 亚洲人成影院在线高清 | 欧美激情精品久久久久 | 亚洲成a人v在线观看 | 在线亚洲观看 | 一区免费在线观看 | 欧美日韩精品一区二区在线线 | 午夜福利国产一级毛片 | 亚洲精品韩国美女在线 | 欧美一级毛片高清免费观看 | 欧美成人免费高清二区三区 | 中国一级淫片aaa毛片毛片 | 成人老司机深夜福利久久 | 国产第九页 | 国产二区自拍 | 国产精品免费看 | 日韩欧美一级毛片在线 | 在线观看国产亚洲 | 久久国产免费 | 亚洲成aⅴ人片在线观 | 久久99精品这里精品3 | 国产欧美一区二区三区免费 | 一级特黄欧美 | 国产欧美日韩中文久久 | 国产v精品成人免费视频400条 | 久久香焦 | 国产高清自拍 | 国产国产人免费人成成免视频 | 男人扒开腿躁女人j |