www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
日本第一夫人接受無子女現實
[ 2006-10-12 10:05 ]

五十二歲的日本新任首相安倍晉三鼓勵日本人積極生育,卻因自己至今膝下無子惹來媒體各種評論。安倍夫人安倍昭惠在一次雜志訪問中平息了人們的猜疑,她說自己曾進行過受孕治療,甚至考慮領養孩子來補救,但因精神上無法接受這種做法,對于養育孩子也沒有信心,所以她和首相丈夫最后準備接受不能生育的現實。作為日本第一夫人,昭惠這番言論相當坦率,同時也反映她努力展示日本二戰后最年輕首相安倍晉三人性化的一面。在接受訪問時,安倍昭惠也對太子妃雅子表示了同情,雅子因未生育男丁而飽受各界壓力,甚至因此得病。

相關鏈接 日本迎來時髦第一夫人 愛看韓劇會喝酒

 

 

Japanese first lady Akie Abe, second left, receives a scroll with Chinese characters meaning peace and friendship, from student Zhang Shuo, right, during her visit to a junior high school in Beijing on Sunday October 8, 2006. [AP]

Japanese prime minister's wife has revealed she went through fertility treatment and considered adoption but said she and Prime Minister Shinzo Abe have accepted they will have no children.  

Akie Abe's remarks to a magazine were remarkably frank for a prime minister's wife, reflecting her effort to show a more human side of her husband, Japan's youngest post-World War II premier.

Shinzo Abe, 52, has pledged to encourage Japanese to have more children to reverse a declining birthrate, triggering media speculation as to why he is childless himself.

In an interview with the monthly magazine Bungei Shunju, Akie Abe, 44, confessed she felt strong pressure to bear children because her husband is a third-generation politician.

"Coming from a household of politicians, there was of course a lot of pressure, including from local constituents. But now it has become difficult, in part because of my age, so people no longer tell me to keep at it," she said.

"At the early stage, I did go through fertility treatment. But I think that I should accept my fate that I am the wife of a politician who became prime minister, and that we did not have the gift of having children."

She said she considered adopting a child a rare occurrence in Japan other than within extended families and noted that adoption was "very common in the United States."

"But I wasn't able to go through with it mentally and I didn't have the confidence to raise a child, so it didn't become a reality.

Akie Abe voiced sympathy for Crown Princess Masako, who has a 4-year-old daughter, Princess Aiko, but has been under intense pressure to bear a male heir to the throne.

"I think the crown princess had an unimaginably hard time due to the strong pressure, which is incomparable to us. But I guess Princess Kiko was a relief to her," she said.

Princess Kiko, the wife of the emperor's second son, Prince Akishino, delivered a boy last month, Prince Hisahito, giving the royal family an heir and ending for now a debate on allowing female succession a proposal opposed by Shinzo Abe.

(Agencies)

Vocabulary:
 

fertility treatment: 受孕治療

heir: 繼承人

crown princess: 太子妃

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  日本第一夫人接受無子女現實
  紐約小飛機翻版9•11撞擊大樓
  冬奧會冠軍獲北美“背老婆”錦標賽冠軍
  關注“手機實名制”
  倒扁昨日起高潮 上百萬民眾“天下圍攻”






主站蜘蛛池模板: 久草97| 国产专区中文字幕 | 色播亚洲视频在线观看 | 亚洲爱爱爱 | 成年女人毛片 | 欧美午夜视频一区二区 | 国产成人免费午夜性视频 | 日韩欧美精品综合一区二区三区 | 在线观看日本免费视频大片一区 | 欧美极品在线 | 正在播放国产大学生情侣 | 中文字幕在线无限2021 | 国产精品变态重口在线 | 国产精品久久国产三级国不卡顿 | 久久久精品成人免费看 | 一区二区三区欧美日韩国产 | 色精品视频 | 国产一级生活片 | 中文字幕一区二区在线观看 | aaa级大片 | 免费一级毛片不卡在线播放 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 在线男人的天堂 | 国产成人精品实拍在线 | 国产一区二区三区亚洲综合 | 国产亚洲高清视频 | 91精品国产综合久久久久 | 久久91亚洲精品中文字幕奶水 | 成人免费在线视频 | 亚洲加勒比久久88色综合一区 | a毛片毛费观看 | 一级一级毛片看看 | 亚洲3级| 国产日韩精品一区二区在线观看 | 成人做爰视频www网站 | 作爱视频在线免费观看 | 九九视频在线看精品 | 亚洲精品98久久久久久中文字幕 | 九九视频在线免费观看 | 色九| 精品伊人久久久久7777人 |