行銷英語一百招(5) [ 2007-02-09 10:23 ]
顧客討價還價幾乎是不可避免的事情,那么該怎樣拒絕降價或是給與降價比較好呢?看看下面的句子吧!
41. 如何拒絕降價 顧客討價還價幾乎是不可避免的事情,直接說no的推銷員估計很少,所以你應該充分解釋:"We make so little on
this line!"(這方面的東西我們沒賺錢。)
42. 如何說明高/低價位 一分錢,一分貨。如果顧客抱怨價格太高,您可以說:"We have cheaper products if you
want. But value depends on expense."(如果您愿意,我們有更便宜的商品,但是價值完全取決于價格高低。)
43. 如何議價 如果愿意降價,可以使用however來轉折語氣:"However, ..., we can give you a
discount."(然而,由于……,我們可以給您打折。)
44. 如何謝絕討價還價
如果沒有議價的余地,態度雖然要堅定,但口氣仍要十分委婉:"We only have one price, sir."(我們不二價的。)或"Sorry
we can't reduce the price, sir."(很抱歉,我們沒辦法降低價格。)
45. 如何說明折扣 方式有多種多樣,不過千萬不要認為"A 15% discount for you."是打一五折!
46. 如何優待熟客 對熟客可以說:"Ordinarily we sell them for one hundred and fifteen
dollars, but I'll make an exception."(我們一般要賣115元,但您可以優惠。)
47. 如何給新顧客打折 對新顧客可以說:"I can manage to give you a discount of ten percent,
an look at it as a kind of expenditure for advertisement."(給您9折,您可要多幫我們宣傳哦。)
48. 如何削減零頭 打折的時候,商品價格通常會有零頭,賣方多半會讓步:"I will dispense with the odd
five."(我會把五元零頭減去。),或是在此句前做些解釋:"In order to show deference to our
customers."(為尊重顧客起見。)
49. 顧客批量購買時 此時,通常會給對方優惠價,"I'll let you have everything at rock-bottom
prices."(每樣東西我都以最低價給你。)中的rock-bottom就是the lowest的意思。
(英語點津 Annabel 編輯) |