久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俚語:閃爍其辭,兜圈子
[ 2007-04-29 09:20 ]

阿P是個好人,沒錯!但阿P永遠也不可能成為我的朋友。為啥?他說話向來“太委婉”,從不會一針見血指出我的毛病。沒聽人說過?“良藥苦口,忠言逆耳。” 可惜,阿P天生“不會說逆耳的話”(to mince words)。

俚語“to mince words”常用來形容某人說話“太委婉”。這樣的人在提建議或指正別人錯誤時,要么閃爍其辭,要么吞吞吐吐、繞半天彎子。

單看其字面意:mince原意是“切碎、剁碎或絞碎”。試想,一句很刺耳的話若被拆細了一點一點地說,其力度肯定會大大減輕,由此,“to mince words”引申指“講話不直接”。看到這兒,不知您會不會想到“美國偶像”評委Simon Cowell,素有“惡魔”之稱的他言語犀利,點評時絕不繞彎子,而是“to mince no words”(一語破的、直言不諱)。

值得一提的是,“to mince words”最早出現于16世紀莎翁的戲劇,指“因為禮貌而說話委婉”。隨著歲月的流逝,現代意義上的“to mince words”更多含貶義意,常用來形容“說話不爽快、兜圈子、閃爍其辭”。此外,“to mince matters”也可表達相同的意思,而這兩個俚語更常用于否定句型。看個例舉:

She didn't mince matters/words - she just told him he was useless. 她沒有轉彎抹角,而是直截了當地說他這人一無用處。

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  60屆戛納電影節完全獲獎名單
  “不辭而別”的譯法
  Parting shot:最后那句戧人語
  與“緣”有關的習語
  請進!中國的“雅皮士”(新詞熱議)

論壇熱貼

     
  "死性不改"怎樣翻才夠味?
  “冷笑話”怎么翻呢?
  how to say: 人間極品
  My but it's certainly sunny today!
  “奉陪到底”怎么說
  Adam Smith - Theory Of Moral Sentiments






主站蜘蛛池模板: 韩国毛片视频 | 看欧美的一级毛片 | 久久久亚洲国产精品主播 | 欧美一级毛片一免费 | 国产日本欧美亚洲精品视 | 97国产在线视频公开免费 | 亚洲欧美卡通成人制服动漫 | 日本在线理论片 | 欧美成人福利视频 | 在线亚洲播放 | 99久久精品费精品国产一区二 | 亚洲午夜精品一区二区 | 欧美成人精品动漫在线专区 | 91精品手机国产在线能 | a级片在线 | 女人抠逼视频 | 久草免费资源站 | 在线视频亚洲一区 | 中文字幕亚洲高清综合 | 国产日本在线视频 | 久久久久免费精品视频 | 美女被免费网站视频软件 | 99精品这里只有精品高清视频 | 女人张开腿等男人桶免费视频 | 亚洲精品日本高清中文字幕 | 亚洲国产高清在线精品一区 | 日韩精品久久一区二区三区 | 久久久一区二区三区不卡 | 欧美激情毛片裸推荐 | 精品久久久久久久久中文字幕 | 男女午夜爱爱久久无遮挡 | 亚洲在线网 | 国产精品日韩欧美一区二区 | 一级片大全 | 欧美手机在线 | 欧美一区二区三区免费不卡 | 91视频一区 | 天堂av影院 | 香港三澳门三日本三级 | 手机看a | 日本www色视频成人免费网站 |