久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: Language Tips> Columnist> Chen Dezhang  
 





 
從對"老"的態度說起
[ 2007-06-25 16:05 ]

作者:陳德彰

大家一定記得魯迅的小說《阿Q正傳》中阿Q老受人欺負的情節,挨打以后阿Q常常自我安慰地想:"就算是兒子打老子。"于是他就心滿意足地走了。而英譯本就是這樣翻譯的:Ah Q said to himself, "Suppose it was the son who beat his father," and then he went off feeling contented. 老外看到這里往往不明白,為什么想到兒子打老子"就會感到心滿意足"。在他們看來,被兒子打和被老子打都是挨打。中國人一向有尊老敬老的傳統,長輩總是受到尊敬,說話有權威性,因此有的老人(和并不那么老的人)會倚老賣老,說話自稱"老子"也就成為占了便宜的口頭禪。西方比較強調人的平等,長輩與小輩之間也互相尊重,沒有這種心理。我記得當年(上個世紀50年代)我初學英語的第一課書"一家人",一下課,同學之間就互相打鬧說:"I am your father"或"You are my son."我們的英語老師是一個英國老太太,她抓住我們問:"Why do you want to be his father?"甚至說"If you like, I can call you 'father'."她認為為人之父要承擔撫養的責任,沒有什么便宜。根據我們的習慣,小輩不能以名字稱呼長輩(甚至哥哥姐姐),而在西方子女對父母(乃至孫子孫女稱祖父母)直呼其名,是一種親切的表示。我在美國時去美國朋友家做客,初次他家(4歲)的孩子叫我"Mr. Chen",去過幾次后小家伙見了我老遠就喊:"Dezhang, come here and see my new toys!"表明他已把我當成他的好朋友。這就提醒我們,在翻譯時不能光翻譯字面的內容,還要考慮不同文化里的語用含義。因此,西方的阿Q挨打之后很可能會這么想:"I'll surely get you / get even with you some day."(總有一天我逮住你 / 要同你算賬。)
西方人從不倚老賣老,六七十歲的人常說"Oh, I'm still young."英語有句諺語說:Life begins at forty就是一個證據.。以英語為母語的人不喜歡old這個詞,(old friend除外,這里的old指時間長,與年齡無關),他們稱老人為senior citizen,in the third age group,in one's golden age 或the elderly;稱"敬老院"為house of the adults。
順便說一下,英語里相當于"阿Q精神"的說法有兩個,一個是The grape is sour(來自伊索寓言《狐貍和葡萄》),還一個是Dutch comfort(源自英國人對北歐人的歷史偏見,有興趣的讀者不妨查查字典下列說法的意思:Dutch auction, Dutch courage, Dutch defense, Dutch feast, Dutch treat, Dutch bargain, Dutch uncle, Dutch wife, Dutch concert, Dutch Nightingale。)

About the author:
 

陳德彰,北京外國語大學英語系教授,全國翻譯證書考試委員會副主任委員。主要研究方向翻譯研究、英漢對比語言學。1964年畢業于上海外國語學院(現上海外國語大學);1980年美國明尼蘇達大學擔任訪問學者。目前主持《環球時報》的"翻譯辨誤"專欄。已出版專著有:《教你學點翻譯入門知識》、《英語詞匯拾零》、《英語詞趣大全》。

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰奧運第一

本頻道最新推薦

     
  Apple Pie
  Efficient police a sign of the times
  Better late than never
  Foreign origins: Kowtow, omerta
  Killing the goose that lays the golden egg

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 国产在线不卡免费播放 | 69交性视频| 欧美精品束缚一区二区三区 | 亚洲天堂成人 | 九色自拍视频 | 黄色三级毛片 | 国产综合亚洲专区在线 | 怡红院免费全部视频在线 | 亚洲午夜精品一级在线 | 久久99国产精品一区二区 | 国产丝袜不卡一区二区 | 久久一区二区精品 | 中文字幕水野优香在线网在线 | 国产一区二区久久 | 日本不卡不码高清免费观看 | 亚洲乱码国产一区网址 | 久久久久久久免费 | 欧洲亚洲一区二区三区 | 亚洲一级片免费看 | xoxoxoxo欧美性护士 | 网站免费满18成年在线观看 | 中文字幕免费 | 国产在线一二三区 | 国产手机在线精品 | 中国一级毛片特级毛片 | 免费播放国产性色生活片 | 男女性高爱潮免费的国产 | 国产成人精品曰本亚洲77美色 | 精品国产成a人在线观看 | 国产综合视频在线观看一区 | a级片在线免费看 | 尤物蜜芽福利国产污在线观看 | 成人韩免费网站 | 亚洲爽爽| 久久爱一区 | 日韩一级大毛片欧美一级 | 伊人情人综合网 | 中文在线最新版天堂 | 国产精品久久久久久小说 | 亚洲精品专区一区二区欧美 | 欧美一级毛片aaaaa |