久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 考試培訓(xùn)

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—基本國(guó)情

2009-11-25 10:26

 

共同建設(shè)、共同享有的原則 the principle of all the people building a harmonious ...and enjoy its benefits

著力解決人民最關(guān)心、最直接、最現(xiàn)實(shí)的利益問題 spare no effort to solve most practical problems of the utmost and immediate concern to the people

形成全體人民各盡其能、各得其所而又和諧相處的局面 cultivate/foster an environment in which all people do their best, are content with their lives/enjoy what they do and live together in harmony

提高改革決策的科學(xué)性,增強(qiáng)改革措施的協(xié)調(diào)性 make decision-making more scientific and measures of reform better coordinated

全面提高開放水平 improve the work of opening-up

把改善人民生活作為正確處理改革發(fā)展穩(wěn)定關(guān)系的結(jié)合點(diǎn) We need to improve...as we endeavor to balance...

全面把握科學(xué)發(fā)展觀的科學(xué)內(nèi)涵和精神實(shí)質(zhì)

fully appreciate/understand the essence of the Scientific Outlook on Development

把全社會(huì)的發(fā)展積極性引導(dǎo)到科學(xué)發(fā)展上來 guide the whole society in pursuing development in a scientific way

把握經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)和規(guī)律 follow the trend and the law of economic and social development

堅(jiān)持中國(guó)特色社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)的基本目標(biāo)和基本政策構(gòu)成的基本綱領(lǐng)

uphold the basic program consisting of the basic objectives and policies for economic, political, cultural and social progress under socialism with Chinese characteristics

區(qū)域協(xié)調(diào)互動(dòng)發(fā)展機(jī)制 a mechanism for promoting balanced and interactive development among regions

主體功能區(qū) development priority zones

法治政府建設(shè) enhance law-based government administration

社會(huì)主義核心價(jià)值體系深入人心 Core socialist values are winning the hearts and minds of the people.

弘揚(yáng)良好思想道德風(fēng)尚 promote moral integrity

建設(shè)生態(tài)文明 promote a conservation culture

生態(tài)文明觀念在全社會(huì)牢固樹立 To foster public awareness of conservation culture

具有更高文明素質(zhì)和精神追求 Raise ethical standards and have higher/lofty aspiration

對(duì)外更加開放、更加具有親和力 be more open and friendly to the outside world

為全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì)打下更加牢固的基礎(chǔ) Strengthen the foundation for building a well-off society of a higher level in all respects to the benefit of over one billion people

建設(shè)創(chuàng)新型國(guó)家 make China an innovative nation

國(guó)家中長(zhǎng)期科學(xué)和技術(shù)發(fā)展規(guī)劃綱要 Outline of the National Program for Long- and Medium-Term Scientific and Technological Development

突破制約經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的關(guān)鍵技術(shù) make breakthroughs in key technologies vital to China's economic and social development

支持前沿技術(shù)研究、社會(huì)公益性技術(shù)研究 support research in frontier technology and in technology for public welfare

建立以企業(yè)為主體、市場(chǎng)為導(dǎo)向、產(chǎn)學(xué)研相結(jié)合的技術(shù)創(chuàng)新體系 establish a market-oriented system for technological innovation, in which enterprises play the leading role and which combines the efforts of enterprises, universities and research institutes

引導(dǎo)和支持創(chuàng)新要素向企業(yè)集聚 guide and support the pooling of factors of innovation into enterprises

科技成果產(chǎn)業(yè)化 the application of scientific and technological achievements in production

培養(yǎng)造就世界一流科學(xué)家和科技領(lǐng)軍人才 train / bring up world-class scientists and leaders in scientific and technological research

使創(chuàng)新智慧競(jìng)相迸發(fā)、創(chuàng)新人才大量涌現(xiàn) inspire creativity and bring forth large numbers of innovative personnel

推進(jìn)信息化與工業(yè)化融合 promote IT-based industrialization

具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的大企業(yè)集團(tuán) internationally competitive conglomerates

相關(guān)閱讀:

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—“xxx 觀”&先進(jìn)文化

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—建設(shè)和諧社會(huì)

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—文化傳播

中國(guó)譯協(xié)中譯英最新發(fā)布詞匯—社會(huì)民生

(來源:中國(guó)譯協(xié) 編輯:許雅寧)

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 一级片 mp4| 99久久国产综合精品2020 | www.黄色com| 91香蕉国产亚洲一区二区三区 | 国产精品久久久久久久午夜片 | 国产精品亚洲综合久久 | 人成免费a级毛片 | 欧美一区精品二区三区 | 欧美2区| 成人黄色毛片 | 美国毛片毛片全部免费 | 美女双腿打开让男人桶爽网站 | 成人黄18免费网站 | 精品欧美一区二区三区精品久久 | 国产性自爱拍偷在在线播放 | 欧美另类专区 | 亚洲天堂男人的天堂 | 欧美精品xxxⅹ欧美 欧美精品不卡 | 精品国产一区二区三区不卡蜜臂 | 7799国产精品久久久久99 | 欧美三级香港三级日本三级 | 亚洲一区免费视频 | 台湾黄三级高清在线观看播放 | 女人张开腿让男人桶免费最新 | 大尺度福利视频奶水在线 | 免费韩国美女爽快一级毛片 | 扒开双腿猛进入爽爽在线观看 | 国产亚洲视频在线播放大全 | 一级毛片成人午夜 | 欧美人成毛片在线播放 | 欧美一级毛片俄罗斯 | 国外成人在线视频 | 成人三级毛片 | 久久精品一区二区国产 | 国产人成午夜免视频网站 | 一级毛片免费不卡夜夜欢 | 亚洲欧洲视频在线 | 欧美一级毛片在线看视频 | 久久国产精品一国产精品 | 深夜福利视频网站 | 天堂男人2021av |