當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
5. 包月服務
monthly subscription service
請看例句:
Amazon China officially unveiled a new monthly subscription service on Tuesday. The service called Kindle Unlimited gives Chinese subscribers access to a collection of more than 40,000 Chinese language e-books and 3,500 English e-books.
亞馬遜中國23日正式推出一項新的包月訂閱服務。這項服務叫Kindle Unlimited,訂購該服務的中國用戶可以閱讀超過4萬本中文電子書、3500本英文電子書。
"包月訂閱服務"可以用monthly subscription service表示。Subscription一般指報刊等的訂閱、訂購,如取消訂閱(cancel subscription),續訂(renew subscription)。Subscription在英式英語中也指會員費。訂購者則是subscriber,如有線電視用戶(subscriber to cable television)。
Kindle Unlimited是亞馬遜于2014年7月18日推出的一項服務,在美國,Kindle Unlimited的定價是9.99美元每月。Kindle Unlimited以付費包月的形式來借閱圖書,與以往購買單本電子書的永久擁有權(permanent ownership)的閱讀方式截然不同。Kindle Unlimited服務最多支持同時借閱10本圖書(keep up to ten books at a time)。
23日,這項服務正式在華上線。用戶每月僅需支付12元,即可通過Kindle電子書閱讀器、手機客戶端以及電腦客戶端等任意Kindle平臺,暢享閱讀。此外,用戶還可以試用7天(a 7-day trial),費用僅為0.1元。訂閱用戶(subscribers)在借閱電子書時,只需找到帶有Kindle Unlimited標志的圖書(look for e-books with Kindle Unlimited logo),點擊"免費借閱"(click on the "Read for Free" link),圖書便會自動發送到用戶綁定的終端,讀者在會員期內可無限次借閱。
此項服務旨在為中國用戶提供更靈活的閱讀方式(a more flexible way to read),促進中國新興電子書市場的發展(foster China's nascent e-book market)。
[相關詞匯]
實體書店 brick-and-mortar bookstore
網絡文學 online literature
付費內容 paid-for content
到期日 due date
暢銷書 best-seller
書脊 spine
(中國日報網英語點津 yaning)
上一篇 : 各國理想男士身材PK:你有“身材壓力”嗎?
下一篇 :
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn