久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

數(shù)讀G20杭州峰會(huì)各項(xiàng)成果

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-09-06 16:26

 

G20杭州峰會(huì)于9月5日下午閉幕。本屆峰會(huì)期間,習(xí)近平主席在B20主旨演講和G20開閉幕致辭等一系列重要講話中,闡述“中國(guó)主張”,給出“中國(guó)答案”,為世界經(jīng)濟(jì)開出“藥方”。 杭州峰會(huì)達(dá)成了哪些共識(shí)和成果?1個(gè)“信號(hào)”、3個(gè)“方向”、4個(gè)“藥方”,5點(diǎn)“決心”,數(shù)讀G20杭州峰會(huì)各項(xiàng)成果,干貨全在這里!

數(shù)讀G20杭州峰會(huì)各項(xiàng)成果

向國(guó)際社會(huì)傳遞1個(gè)“信號(hào)”

二十國(guó)集團(tuán)不僅屬于二十個(gè)成員,也屬于全世界。我們的目標(biāo)是讓增長(zhǎng)和發(fā)展惠及所有國(guó)家人民,讓各國(guó)人民特別是發(fā)展中國(guó)家人民的日子都一天天好起來!
The G20 works for the interest of not just its 20 members, but the whole world. We will work to ensure that growth and development benefit all countries and peoples and that livelihood of all people, especially those in developing countries, will get better day by day.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

中國(guó)對(duì)外開放“三不”

1. 不是要一家唱獨(dú)角戲,而是要?dú)g迎各方共同參與
China’s opening drive is not a one-man show. Rather, it is an invitation open to all.

2. 不是謀求勢(shì)力范圍,而是要支持各國(guó)共同發(fā)展
It is a pursuit not to establish China’s own sphere of influence, but to support common development of all countries.

3. 不是要營(yíng)造自己的后花園,而是要建設(shè)各國(guó)共享的百花園
It is meant to build not China’s own backyard garden, but a garden shared by all countries.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

G20與國(guó)際社會(huì)的3個(gè)努力方向

1. 共同維護(hù)和平穩(wěn)定的國(guó)際環(huán)境。 
We can work together to build a peaceful and stable international environment.

2. 共同構(gòu)建合作共贏的全球伙伴關(guān)系。
We can work together to build a global partnership for win-win cooperation.

3. 共同完善全球經(jīng)濟(jì)治理。
We can work together to improve global economic governance.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)4個(gè)“藥方”

1. 建設(shè)創(chuàng)新型世界經(jīng)濟(jì),開辟增長(zhǎng)源泉。
We need to build an innovative world economy to generate new drivers of growth.

2. 建設(shè)開放型世界經(jīng)濟(jì),拓展發(fā)展空間。
We need to build an open world economy to expand the scope of development.

3. 建設(shè)聯(lián)動(dòng)型世界經(jīng)濟(jì),凝聚互動(dòng)合力。 
We need to build an interconnected world economy to forge interactive synergy.

4. 建設(shè)包容型世界經(jīng)濟(jì),夯實(shí)共贏基礎(chǔ)。
We need to build an inclusive world economy to strengthen the foundation for win-win outcomes.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

中國(guó)改革開放4個(gè)“偉大進(jìn)程”

1. 這是探索前行的進(jìn)程。
This is a course of blazing a new trail.

2. 這是真抓實(shí)干的進(jìn)程。
This is a course of delivering tangible outcomes.

3. 這是共同富裕的進(jìn)程。
This is a course of achieving common prosperity.

4. 這是中國(guó)走向世界、世界走向中國(guó)的進(jìn)程。
This is a course of China and the world embracing each other.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

全球經(jīng)濟(jì)治理4個(gè)“重點(diǎn)”

1. 共同構(gòu)建公正高效的全球金融治理格局,維護(hù)世界經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定大局。
Jointly ensure equitable and efficient global financial governance, and uphold the overall stability of the world economy.

2. 共同構(gòu)建開放透明的全球貿(mào)易和投資治理格局,鞏固多邊貿(mào)易體制,釋放全球經(jīng)貿(mào)投資合作潛力。
Jointly foster open and transparent global trade and investment governance to cement the multilateral trade regime, and unleash the potential of global cooperation in economy, trade and investment.

3. 共同構(gòu)建綠色低碳的全球能源治理格局,推動(dòng)全球綠色發(fā)展合作。
Jointly establish green and low-carbon global energy governance to promote global green development cooperation.

4. 共同構(gòu)建包容聯(lián)動(dòng)的全球發(fā)展治理格局,以落實(shí)聯(lián)合國(guó)2030年可持續(xù)發(fā)展議程為目標(biāo),共同增進(jìn)全人類福祉!
Jointly facilitate an inclusive and interconnected global development governance to implement the UN 2030 Agenda for Sustainable Development and jointly promote the wellbeing of mankind.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

建設(shè)好二十國(guó)集團(tuán)的4點(diǎn)建議

1. 與時(shí)俱進(jìn),發(fā)揮引領(lǐng)作用
The G20 must keep up with the changing times and lead the way forward.

2. 知行合一,采取務(wù)實(shí)行動(dòng)
The G20 should fully honor its commitment.

3. 共建共享,打造合作平臺(tái)。
The G20 should become a platform of cooperation built through joint efforts that delivers benefits to all.

4. 同舟共濟(jì),發(fā)揚(yáng)伙伴精神
The G20 should stick together as partners in meeting challenges.

————9月4日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人杭州峰會(huì)上的開幕辭

新起點(diǎn),中國(guó)5個(gè)“堅(jiān)定不移”

1. 堅(jiān)定不移全面深化改革,開拓更好發(fā)展前景。
We will steadfastly deepen reform in an all-round way and open up brighter prospects of development.

2. 堅(jiān)定不移實(shí)施創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略,釋放更強(qiáng)增長(zhǎng)動(dòng)力。
We will pursue an innovation-driven development strategy to create stronger growth drivers.

3. 堅(jiān)定不移推進(jìn)綠色發(fā)展,謀求更佳質(zhì)量效益。
We will promote green development to achieve better economic performance.

4. 堅(jiān)定不移推進(jìn)公平共享,增進(jìn)更多民眾福祉。
We will promote equity and sharing of development outcomes to deliver more benefits to the people.

5. 堅(jiān)定不移擴(kuò)大對(duì)外開放,實(shí)現(xiàn)更廣互利共贏。
We will open up wider to achieve greater mutual benefit and win-win outcomes.

————9月3日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)工商峰會(huì)開幕式上的主旨演講

直面世界經(jīng)濟(jì)挑戰(zhàn)5點(diǎn)“主張”

1. 加強(qiáng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策協(xié)調(diào),合力促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、維護(hù)金融穩(wěn)定。
We should strengthen macroeconomic policy coordination and jointly promote global growth and uphold international financial stability.

2. 創(chuàng)新發(fā)展方式,挖掘增長(zhǎng)動(dòng)能。
We should break a new path for growth and generate new growth momentum.

3. 完善全球經(jīng)濟(jì)治理,夯實(shí)機(jī)制保障。
We should improve global economic governance and strengthen institutional safeguards.

4. 建設(shè)開放型世界經(jīng)濟(jì),繼續(xù)推動(dòng)貿(mào)易和投資自由化便利化。
We should build an open global economy and continue to promote facilitation and liberalization of trade and investment.

5. 落實(shí)2030年可持續(xù)發(fā)展議程,促進(jìn)包容性發(fā)展。
We should implement the 2030 Agenda for Sustainable Development and promote inclusive development.

————9月4日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人杭州峰會(huì)上的開幕辭

G20杭州峰會(huì)5點(diǎn)“決心”

1. 決心為世界經(jīng)濟(jì)指明方向,規(guī)劃路徑
Determined to set out the direction, targets and steps of G20 cooperation and depict the blueprint for future world economy.

2.決心創(chuàng)新增長(zhǎng)方式,為世界經(jīng)濟(jì)注入新動(dòng)力
Determined to break a new path for growth to inject new dynamism into the world economy.

3.決心完善全球經(jīng)濟(jì)金融治理,提高世界經(jīng)濟(jì)抗風(fēng)險(xiǎn)能力
Determined to improve global economic and financial governance to enhance the resilience of the world economy.

4.決心重振國(guó)際貿(mào)易和投資,構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì)
Determined to revitalize international trade and investment as the key engines of growth and build an open world economy.

5.決心推動(dòng)包容和聯(lián)動(dòng)式發(fā)展,讓二十國(guó)集團(tuán)合作成果惠及全球
Determined to promote inclusive and interconnected development, so that G20 cooperation will deliver benefits to the whole world.

————9月5日,習(xí)近平在二十國(guó)集團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人杭州峰會(huì)上的閉幕辭

中文來源:人民日?qǐng)?bào)微博
實(shí)習(xí)生:朱善美
編輯:馬文英

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 99视频免费在线 | 99久久久久国产精品免费 | 国产天堂亚洲精品 | 欧美视频在线看 | 波多野结衣一级片 | 在线观看国产亚洲 | 日本aa毛片a级毛片免费观看 | 香港经典a毛片免费观看看 香港经典a毛片免费观看爽爽影院 | 欧美日韩成人在线视频 | 一及毛片 | 久爱www免费人成福利播放 | 免费亚洲网站 | 日本免费一级视频 | www.黄色片网站 | 九九九精品视频 | 九草在线 | 国产精品久久久久久久久岛 | 国产亚洲精品久久久久久 | 手机看片国产日韩 | 国产亚洲欧美成人久久片 | 成人做爰www| 日韩精品综合 | 欧美成人午夜影院 | 欧洲亚洲一区 | 久久高清一级毛片 | 欧美成人看片一区二区三区尤物 | 国产成人精品三区 | 欧美最猛性xxxxx亚洲精品 | tom影院亚洲国产日本一区 | 亚洲免费不卡 | 亚洲成a人在线观看 | 久久99国产乱子伦精品免 | 亚洲精品一区二区三区四 | 日韩欧美久久一区二区 | 一级毛片真人免费播放视频 | 波多野结衣一区二区三区在线观看 | 91免费视频版 | 免费中文字幕在线 | 国产精品黄在线观看免费软件 | 国产欧美精品一区二区三区 | 色综合亚洲七七久久桃花影院 |