久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美國民調(diào):特朗普、民主黨、共和黨,誰都不受青睞

Poll: Trump, Democrats and GOP all unpopular

中國日報網(wǎng) 2017-04-26 13:38

 

贏得堪稱美國歷史上民意“最分裂”的總統(tǒng)選舉后,特朗普將于本月29日迎來執(zhí)政滿百天的日子。民意調(diào)查結(jié)果顯示,他是美國1945年以來在此時間節(jié)點上支持率最低的總統(tǒng),但在“粉絲”群中,特朗普人氣依然旺盛。調(diào)查還顯示,大多數(shù)人認為民主黨和共和黨都不了解民眾關(guān)切。

美國民調(diào):特朗普、民主黨、共和黨,誰都不受青睞
US President Donald Trump speaks during a joint news conference at the White House in Washington, US, April 20, 2017. REUTERS/Kevin Lamarque/File Photo

A pair of polls released Sunday showed President Donald Trump approaching his 100th day in office with the lowest level of support any modern president.
上周日公布的兩份民意調(diào)查顯示,美國總統(tǒng)唐納德?特朗普創(chuàng)下了美國現(xiàn)代歷任總統(tǒng)執(zhí)政百天支持率的最低紀錄。

Forty-two percent of people in an ABC News/Washington Post poll said they approved of Trump's performance so far, while 53% said they disapproved. An NBC/Wall Street Journal poll had 40% of respondents saying they approved of Trump and 54% saying they disapproved.
美國廣播公司新聞頻道和《華盛頓郵報》聯(lián)合開展的民調(diào)顯示,42%的人對特朗普上任以來的表現(xiàn)表示滿意,53%的人表示不滿意。而美國全國廣播公司和《華爾街日報》聯(lián)合開展的民調(diào)顯示,40%的人感到滿意,54%的人表示不滿意。

But the bad news wasn't Trump's alone. The ABC/Washington Post poll found significant majorities said both the Democratic and Republican parties were "out of touch" with the concerns of most Americans.
而不盡如人意的不止總統(tǒng)特朗普。美國廣播公司和《華盛頓郵報》的民調(diào)還顯示,絕大多數(shù)人認為民主黨和共和黨都對大多數(shù)美國民眾的關(guān)切“不甚了解”。

Sixty-seven percent of respondents said the Democratic Party was out of touch, as did 62% for the Republican Party. Less than a third said either party was "in touch."
這樣評價民主黨的人占到67%,共和黨為62%。不到三分之一的人認為兩黨 “能了解”(民眾關(guān)切)。

Trump fared slightly better than the parties, with 58% saying he was out of touch.
總統(tǒng)特朗普情況稍好,有58%的人認為他不了解民眾的關(guān)切。

Despite Trump's low approval numbers, the poll showed him retaining support among his base, with 96% of people who said they voted for him saying they would do so again. The poll showed only 85% of those who voted for Hillary Clinton would do so again, with most of those who would not saying they would either go with a third-party candidate or not vote at all.
盡管支持率偏低,但是民調(diào)顯示特朗普保持了原支持者對自己的認可度,96%的曾經(jīng)投票給他的人表示還愿意再把選票投給他,而曾經(jīng)投票給希拉里?克林頓的人中,只有85%的人愿意再這么做,剩下15%中的大多數(shù)人表示要投給二人之外的候選者或直接棄權(quán)。

That difference in remaining support for the two candidates would mean Trump would best Clinton 43 to 40% in a hypothetical rematch today. In the actual election Clinton failed to achieve an electoral victory but outpaced Trump by almost 2.9 million votes, with 65,853,516 (48.18%) to his 62,984,825 (46.09%) according to the Federal Election Commission.
這一差異意味著倘若今天再大選一次,特朗普也將以43%對40%的優(yōu)勢戰(zhàn)勝希拉里。根據(jù)聯(lián)邦選舉委員會的數(shù)據(jù),希拉里雖在大選中落敗,但是其選票超過特朗普將近290萬張,共獲得6585萬3516 (48.18%)張選票,特朗普則獲得6298萬4825 (46.09%)張。

Trump seized on the poll's findings in a pair of tweets Sunday afternoon saying: "New polls out today are very good considering that much of the media is FAKE and almost always negative. Would still beat Hillary in ... popular vote. ABC News/Washington Post Poll (wrong big on election) said almost all stand by their vote on me & 53% said strong leader."
周日下午,特朗普發(fā)了兩條推特回應道:“雖然絕大多數(shù)媒體都造假、充滿負能量,但是新民調(diào)還是不錯的。我仍然更受歡迎,仍然會打敗希拉里。美國廣播公司和《華盛頓郵報》(郵報在大選中預測希拉里會贏)的民調(diào)顯示大家?guī)缀醵颊驹谖疫@一邊,還會再為我投票,而且有53%的人認為我是一位很有能力的領(lǐng)導者。”

Gallup's historical presidential approval numbers showed most presidents were near the height of their popularity in the beginning of their first terms.
歷年蓋洛普總統(tǒng)支持率民調(diào)都顯示,大多數(shù)總統(tǒng)在第一屆任期前期,支持率都接近最高點。

Thirty-four percent of the ABC/Washington Post poll respondents said they disapproved of Trump including his daughter Ivanka Trump and son-in-law Jared Kushner in his administration.
美國廣播公司和《華盛頓郵報》的民調(diào)顯示,34%的人不支持特朗普,包括他的女兒伊萬卡?特朗普和女婿賈瑞德?庫什納。

And a majority, 54%, said they did not have a problem with Trump working out of Mar-a-lago, his private club in Florida.
而54%的人對于特朗普在其位于佛羅里達的私人海湖莊園處理公務沒有異議。

The ABC News/Washington Post poll surveyed 1,004 adults over April 17-20 and had a margin of error ±3.5% points. The NBC/WSJ poll surveyed 900 adults over that same period and had a margin of error ±3.3% points.
4月17日至20日之間,美國廣播公司和《華盛頓郵報》共采訪了1004名民眾,其民調(diào)誤差在正負3.5%之間。美國全國廣播公司和《華爾街日報》在此期間共采訪900人,誤差在正負3.3%之間。

英文來源:CNN
翻譯:郭郭(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 亚洲不卡视频在线观看 | 中文字幕精品一区二区2021年 | 一区二区三区视频免费 | 日韩精品中文字幕在线 | 欧美一区二区视频在线观看 | 韩国v欧美v亚洲v日本v | 色熟| 国产精品一级毛片不收费 | 国产特黄一级一片免费 | 奇米色88欧美一区二区 | 国产亚洲欧美日韩在线看片 | 美女动作一级毛片 | 久久精品视频一区二区三区 | 中国一级毛片欧美一级毛片 | 黄色美女网站免费看 | 全黄性高视频 | 成人欧美午夜视频毛片 | 九九九九热精品视频 | 99综合视频 | 久久久久欧美精品网站 | 91成人在线免费观看 | 亚洲在线免费 | 亚洲制服丝袜美腿亚洲一区 | 欧美一区二区在线播放 | 久久久久亚洲香蕉网 | 九九成人 | 亚洲国产精品一区二区不卡 | 亚洲精品视频久久 | 免费一级a毛片在线播 | 国产一区二区三区在线观看影院 | 综合 91在线精品 | 成人精品免费视频 | 成人在免费观看视频国产 | 欧美精品一区二区三区免费播放 | 久草免费在线观看 | 成人欧美一区二区三区视频 | 欧美日韩一区在线观看 | 毛片com| 成年片免费网址网站 | 久久91精品国产99久久yfo | 国产夫妇肉麻对白 |