久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(5.27-6.2)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2017-06-05 14:10

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'人民幣走強(qiáng)'刷半年新高

2.德表態(tài)'入世議定書'15條

3.政府發(fā)文鼓勵(lì)'汽車共享'

4.'艾滋病考生'獲獨(dú)立考場

5.美國退出'巴黎氣候協(xié)定'

一周熱詞榜(5.27-6.2)

1. 人民幣走強(qiáng)
yuan strengthens

請看例句:

China's yuan strengthens to a 6-month high against US dollar, following news that the country was mulling a new yuan pricing formula. The central parity rate of the yuan strengthened 0.8% to 6.809 against the greenback Thursday, the strongest level since November, according to data from the China Foreign Exchange Trade System.
有新聞稱我國考慮引入新的人民幣報(bào)價(jià)模型后,人民幣對美元走強(qiáng)至六個(gè)月高點(diǎn)。中國外匯交易中心的數(shù)據(jù)顯示,6月1日,人民幣對美元中間價(jià)漲0.8%,報(bào)6.809,創(chuàng)2016年11月以來新高。

專家指出,人民幣匯率(exchange rate)大幅上漲的直接原因(direct cause)是人民幣報(bào)價(jià)模型(yuan pricing formula)考慮引入"逆周期因子"(introduce a "countercyclical factor"),引導(dǎo)了市場預(yù)期(guide market expectations),促使人民幣匯率補(bǔ)漲。更深層次的原因(more underlying reason)在于中國經(jīng)濟(jì)企穩(wěn)向好(China's economy is stablizing and recovering)、資本流出壓力得到明顯緩解(capital outflow pressure has eased considerably)。

瑞銀中國首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家王濤預(yù)計(jì),今年年內(nèi)人民幣對美元匯率不會(huì)"破7(move beyond 7)",且在2018年也會(huì)保持相對穩(wěn)定(remain relatively stable)。工銀國際研究部主管、首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家程實(shí)認(rèn)為,人民幣趨穩(wěn)將成"新常態(tài)(new normal)",進(jìn)而鞏固并推進(jìn)人民幣國際化進(jìn)程(consolidate and promote the internationalization of the yuan)。

[相關(guān)詞匯]

外匯市場 forex market

市場情緒 market sentiment

羊群效應(yīng) herd effects

扭曲市場供需 distort market demand and supply

浮動(dòng)匯率體系 floating exchange rate system

2. 入世議定書
Protocol on China's Accession to the WTO

請看例句:

German Chancellor Angela Merkel said in Berlin on Thursday that the European Union will fulfill its obligations under Article 15 of the Protocol on China's Accession to the World Trade Organization.
6月1日,德國總理默克爾在柏林表示,歐盟將履行《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條條約義務(wù)。

國務(wù)院總理李克強(qiáng)于5月31日至6月1日訪問德國。期間,李克強(qiáng)總理與默克爾總理舉行年度會(huì)晤并一同出席記者會(huì)。默克爾在記者會(huì)上表示,《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》第15條(Article 15 of the Protocol on China's Accession to the WTO)已于去年到期。歐盟應(yīng)該遵守世貿(mào)組織規(guī)定并履行自己的法律職責(zé)(abide by WTO regulations and fulfill its legal obligations),致力于找到一個(gè)對所有國家一視同仁、對中國非歧視性的解決方案(work out a solution that applies equally to all countries without prejudice against China)。

中國2001年簽署的《中國加入世界貿(mào)易組織議定書》的第15條規(guī)定,世界貿(mào)易組織成員在對中國出口產(chǎn)品的反傾銷調(diào)查(anti-dumping investigation)中使用"替代國(surrogate country)"數(shù)據(jù)的做法應(yīng)當(dāng)于2016年12月11日終止。

李克強(qiáng)總理對德方的公開表態(tài)表示贊賞,他說,在當(dāng)前世界面臨不確定性和不穩(wěn)定性(in face of global uncertainty and instability)的背景下,各國應(yīng)維護(hù)現(xiàn)行國際體系(maintain the current international system),遵守國際關(guān)系準(zhǔn)則(abide by norms of international relations)以及包括世界貿(mào)易組織規(guī)則在內(nèi)的各國達(dá)成的共識(shí),支持貿(mào)易投資自由化便利化。

[相關(guān)詞匯]

反傾銷 anti-dumping

反補(bǔ)貼 anti-subsidy

貿(mào)易便利化 trade facilitation

貿(mào)易自由化 trade liberalization

3. 汽車共享
car-sharing

請看例句:

The Ministry of Transport issued guidelines on Thursday to improve management of the burgeoning car-sharing industry.
6月1日,交通運(yùn)輸部發(fā)布了指導(dǎo)意見,以改善對迅速發(fā)展的汽車共享業(yè)的管理。

近年來,我國汽車租賃業(yè)(car rental industry)呈現(xiàn)快速發(fā)展態(tài)勢。特別是隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的廣泛應(yīng)用和新能源汽車(new energy vehicle)的推廣,汽車共享(car-sharing)在北京、上海、廣州、深圳等地興起。6月1日,交通運(yùn)輸部和住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部共同制定的《關(guān)于促進(jìn)汽車租賃業(yè)健康發(fā)展的指導(dǎo)意見(征求意見稿)》向社會(huì)公開征求意見,為期兩周(be open for public comment for two weeks)。交通部運(yùn)輸司有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,如果將私家車(private car)的車輛性質(zhì)登記為"租賃"并符合當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)規(guī)定,也可以從事汽車共享業(yè)務(wù)(engage in the car-sharing business)。

根據(jù)意見稿,汽車共享允許人們短時(shí)間租賃汽車(rent cars for short periods of time),有助緩解城市擁堵和停車壓力(ease urban congestion and parking pressure),政府鼓勵(lì)發(fā)展汽車共享(the government encourages car-sharing)。汽車租賃車輛應(yīng)按照相關(guān)法律法規(guī)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定到公安機(jī)關(guān)辦理登記(register with public security bodies),并按照相關(guān)規(guī)定,進(jìn)行車輛安全技術(shù)檢驗(yàn)、環(huán)保檢驗(yàn)、報(bào)廢(scrapping)和購買保險(xiǎn)(buy insurance)。

意見稿明確,要落實(shí)汽車租賃身份查驗(yàn)(identity checking)制度。汽車租賃經(jīng)營者應(yīng)當(dāng)對承租人提供的有效證件原件進(jìn)行查驗(yàn),并將有關(guān)信息在車輛租賃合同(lease contract)中記錄,并載明所有駕駛?cè)松矸葑C件和駕駛證(driving license)信息。

意見稿提出,汽車共享經(jīng)營企業(yè)(enterprises that run car-sharing businesses)應(yīng)保護(hù)用戶個(gè)人信息(protect users' private information),鼓勵(lì)汽車租賃企業(yè)與保險(xiǎn)公司(insurer)根據(jù)汽車租賃業(yè)務(wù)特點(diǎn)和風(fēng)險(xiǎn)大小,開發(fā)保險(xiǎn)產(chǎn)品(develop insurance products),提高汽車租賃經(jīng)營者抗風(fēng)險(xiǎn)能力,保障承租人合法權(quán)益(legal rights)。

[相關(guān)詞匯]

分享經(jīng)濟(jì) sharing economy

共享單車 bike sharing, shared bike

實(shí)名登記 real name registration

拼車 car pooling

公共交通 public transport

解決"最后一公里"問題 solve the "last mile" problem

4. 艾滋病考生
HIV-positive examinees

請看例句:

For the first time in China, special test rooms will be set up for HIV-positive examinees to sit the national college entrance exam.
我國將首次為參加高考的艾滋病考生設(shè)立專門的考場。

山西臨汾紅絲帶學(xué)校(Linfen Red Ribbon School)是目前國內(nèi)唯一一所艾滋病患兒學(xué)校(the country's only school that provides education for children infected with HIV)。目前,學(xué)校共有來自全國的學(xué)生33人,他們在校的所有費(fèi)用都由學(xué)校提供(all the students' expenses are covered by the school)。近日有媒體報(bào)道稱,經(jīng)批準(zhǔn),臨汾紅絲帶學(xué)校高中班的16名畢業(yè)生將在該校設(shè)立的標(biāo)準(zhǔn)化考場(test room)單獨(dú)進(jìn)行高考(sit gaokao, take China's national college entrance exam)。該校校長郭小平表示,這是中國首次為艾滋病毒感染者(people infected with HIV)設(shè)立獨(dú)立的高考考場。

為艾滋病考生設(shè)立專門高考考場一事在互聯(lián)網(wǎng)引發(fā)熱議(spark heated debate online),有人認(rèn)為此舉具有劃時(shí)代意義(be of historical significance),也有人認(rèn)為有歧視之嫌。郭小平表示,在熟悉的環(huán)境里參加高考(take the exam in a familiar environment)有助于孩子們發(fā)揮。此外,在我國,艾滋病常識(shí)(basic knowledge of AIDS)的普及工作還有欠缺,設(shè)立專門考場能防止一些不理智行為(irrational behavior)的出現(xiàn)。

[相關(guān)詞匯]

免疫缺陷 immune deficiency

艾滋病毒陽性者 HIV-positive person

母嬰傳播 mother-to-child transmission

經(jīng)輸血傳播 transmission by blood transfusion

艾滋病毒/艾滋病預(yù)防和治療 HIV/AIDS prevention and treatment

5. 巴黎氣候協(xié)定
Paris climate agreement

請看例句:

US President Donald Trump announced on Thursday that the US is withdrawing from the 2015 Paris climate agreement. He said moves to negotiate a new "fair" deal that would not disadvantage US businesses and workers would begin.
美國總統(tǒng)特朗普6月1日宣布,美國將退出2015年達(dá)成的巴黎氣候協(xié)定。他表示,接下來會(huì)展開談判,以達(dá)成一個(gè)全新的、不會(huì)讓美國企業(yè)和工人陷入不利境地的"公平的"協(xié)議。

特朗普在白宮玫瑰園(Rose Garden)的講話中,將《巴黎協(xié)定》描述為一個(gè)旨在阻礙美國、讓美國處于不利境地并陷入貧困的協(xié)議(characterize the Paris Agreement as a deal that aimed to hobble, disadvantage and impoverish the US)。他聲稱,該協(xié)定會(huì)讓美國損失3萬億美元的GDP和650萬個(gè)工作崗位(the agreement would cost the US $3 trillion in lost GDP and 6.5m jobs),而中國和印度等國家卻能享受到更多優(yōu)惠待遇。

特朗普宣布退出《巴黎協(xié)定》后,法國、德國及意大利的領(lǐng)導(dǎo)人發(fā)表聯(lián)合聲明(issue a joint statement),拒絕就該協(xié)定進(jìn)行重新談判(reject a renegotiation of the agreement)。加拿大和英國均表示,對特朗普此舉"深感失望(be deeply disappointed)。美國前總統(tǒng)奧巴馬稱特朗普此舉"拒絕了未來(reject the future)"。共和黨國會(huì)領(lǐng)袖(Republican congressional leaders)和美國煤炭行業(yè)(coal industry)則對特朗普的決定表示支持,參議院多數(shù)黨領(lǐng)袖米奇·麥康奈爾稱,這一決定是"對奧巴馬政府打擊本國能源生產(chǎn)和就業(yè)的做法的重?fù)?a significant blow to the Obama administration's assault on domestic energy production and jobs)"。

《巴黎協(xié)定》是2015年12月12日在巴黎出席氣候大會(huì)的近200個(gè)締約方達(dá)成的歷史上首個(gè)全球氣候協(xié)定(the first-ever global climate deal)。《巴黎協(xié)定》共29條,包括目標(biāo)、減緩、適應(yīng)、損失損害、資金、技術(shù)、能力建設(shè)、透明度、全球盤點(diǎn)等內(nèi)容。2020年后,各國將以"國家自定貢獻(xiàn)"(nationally determined contribution)的方式參與全球應(yīng)對氣候變化行動(dòng)。

[相關(guān)詞匯]

地緣政治地位 geopolitical standing

氣候變化前線 the frontline of climate change

放棄領(lǐng)導(dǎo)地位 the abdication of leadership

為美國利益服務(wù) serve US interests

(來源:CHINADAILY手機(jī)報(bào),編輯:丹妮)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产夜色在线观看 | 久久偷看各类wc女厕 | 国产精品一区二区三区免费 | 精品久久久久国产免费 | 久久综合本色宗合一本色 | 一级做a爱片特黄在线观看免费看 | 国产一区亚洲二区 | 久久中文字幕亚洲精品最新 | 亚洲精品一区二区久久 | 久草久草视频 | 午夜影院黄 | 欧美综合在线视频 | u影一族亚洲精品欧美激情 va欧美 | 成年女人黄小视频 | 中文字幕一二三四区2021 | 亚洲欧美片 | 精品国产综合成人亚洲区 | 一区二区三区中文国产亚洲 | 国产成人亚洲精品影院 | 亚洲一区二区三区精品影院 | 久久久久国产精品免费 | 九色国产在线 | 手机日韩理论片在线播放 | 亚洲精品久久久午夜伊人 | 一级黄片一级毛片 | 国产在亚洲线视频观看 | 午夜精品影院 | 亚洲高清一区二区三区四区 | 国产91精品在线 | 免费人成网站在线播放 | 欧美视频三区 | 欧美在线视频一区二区 | 国产精品一久久香蕉国产线看 | 免费永久国产在线视频 | 精品少妇一区二区三区视频 | 中文字幕天堂久久精品 | 99久久精品免费看国产一区二区三区 | 久草8| 一级做人爱a视频正版免费 一级做性色a爱片久久片 | 免费视频男女 | 99精品在线免费观看 |