Hands-free on the road? 無人駕駛汽車
媒體英語會帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語。
Can you picture yourself hands-free here?
收聽與下載
看樣子無人駕駛汽車的未來發(fā)展道路清晰可見。谷哥將開始制造自己最新研制的無人駕駛汽車,而不是改造其它生產(chǎn)商的車輛。谷哥制造的無人自動駕駛汽車只配有“啟動”和“停止”兩個(gè)按鈕,除此之外,沒有其它任何控制。以下是Theo Leggett 的報(bào)道。
Google's driverless car project was officially launched in 2010. Since then it says its test vehicles have completed more than a million kilometres on public roads. They progressed from relatively simple driving on the Californian freeway to more complicated manoeuvring in urban areas.
So far, Google has used a fleet of ordinary cars which have been converted to carry self-driving technology. But now it wants to take the process a stage further by producing a purpose-built machine. It’s planning to create a fleet of about a hundred fully autonomous electric vehicles capable of carrying two people at up to 40 km per hour without any input from a human driver.
The ultimate aim is to get rid of the controls altogether, although early versions will still need to have a steering wheel and pedals.
Google believes it will be able to launch a pilot scheme using the new cars within the next two years. But the internet giant is far from being the only company working on self-driving technology. A number of major manufacturers have their own test programmes, among them Ford, Toyota, Volkswagen and BMW.
Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽發(fā)音)
- manoeuvring(熟練的)操縱、移動
- purpose-built專門建造的
- input(人為的)參與
- ultimate aim最終目的
- steering wheel方向盤
- pedals(汽車的)腳踏板
- pilot scheme測試項(xiàng)目
相關(guān)鏈接
- Vaccine too expensive, says NGO 無國界醫(yī)生組織稱疫苗在貧窮國家價(jià)格不菲
- Wildlife crime prints 'breakthrough' 科學(xué)家找到從猛禽羽毛上提取偷獵者指紋方法
- Eight new planets 太陽系外八顆新行星中包括“外星球”
- DNA diagnosis revolution 基因研究帶來診斷革命
- Squirrels are 'climate culprit' 松鼠是"氣候變化的罪魁禍?zhǔn)?
- Door opens for new Olympic sports 為新運(yùn)動項(xiàng)目敞開奧運(yùn)大門