www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus> Thanksgiving Day> News  
   
 





 
感恩節(jié)游行改路線 紐約市民不答應
[ 2009-11-24 08:43 ]

花車游行(Macy's Thanksgiving Day Parade)一直以來都是紐約市的感恩節(jié)傳統(tǒng)項目。自1924年第145屆感恩節(jié)花車游行起,這一游行的路線就一直延續(xù)到現(xiàn)在:上起77街、中央公園西,途徑百老匯大街,最后匯集到先驅廣場。而今年,由于紐約市政府將百老匯大街接近時代廣場和先驅廣場附近區(qū)域改為步行街,所以花車游行被迫改道至美國大道。這一改,可引起了不小的波瀾。由于反響太過激烈,市政府于是宣布成立專人小組,對此事進行商討。而游行的熱衷群眾也紛紛表示,改變游行路線就是破壞感恩節(jié)傳統(tǒng),讓人無法接受。

感恩節(jié)游行改路線 紐約市民不答應

Change the parade route? Can they even do that?

From Felix the Cat in 1927 to Bolt the dog in 2008, the Macy's Thanksgiving Day Parade has adapted, over the years, to changing times and cartoon fashions.

But one thing has always been constant: the final stretch of the parade route, down Broadway from Columbus Circle to Herald Square, through crowds lining the Great White Way.

That tradition appears to be doomed. The main culprit is the plan, unveiled last month by Mayor Michael R. Bloomberg, to turn Broadway into a pedestrian-only zone around Times Square and Herald Square this spring. If you can't drive a car down Broadway, you can't drive a float down it either

And so the city has begun the process of figuring out where the cat might hang his hat in November. Crain's New York Business, in its most recent issue, reported that the city was considering shifting the parade to Avenue of the Americas.

Scott Gastel, a spokesman for the Department of Transportation, confirmed on Sunday that "a working group has been assembled on this matter, and recommendations will be made."

The president of the Times Square Alliance, Tim Tompkins, said the Avenue of the Americas was not the only route option. City officials told him, he said, that they were looking at the possibility of shifting parts of the parade to Seventh Avenue north of Times Square, which would keep the floats closer to Broadway.

Neither the Department of Transportation nor the mayor's office would say when a decision would be made or provide further details about the options.

For Macy's, a move off Broadway would be a major one.

"Broadway is part of the parade's history," said Elina Kazan, a spokeswoman for Macy's. "It would certainly be a bittersweet moment for us if we were to leave. But we're working with the city, the D.O.T. and other city agencies to come up with alternatives that will make it the best parade experience for everyone.”

盡管群眾呼聲強烈,然而百老匯大街在近年的游行中確實顯得越來越不夠用。2005年的時候,游行中漂浮大氣球的線就曾纏繞在途徑的一棟大樓上,并導致兩人受傷。百老匯大街的寬度僅有39英尺,而游行要求街面至少要達到62英尺。如果真的轉移到美國大道,就不存在這個問題了。

Even without the addition of a pedestrian mall, Broadway has come to seem less and less an ideal parade route in recent years because, despite its name, it is not particularly broad. After the ropes tethered to an M & M balloon caught on a streetlight at 43rd Street in 2005 and injured two people, an investigation found that the clearance there was only 39 feet wide, when Macy's own guidelines called for 62 feet of space. (After the accident, Macy's said it had submitted a plan to the city to "recontour the parade route," but no action was taken.)

No such strictures exist on Avenue of the Americas: it is six lanes and at least 60 feet wide.

感恩節(jié)游行改路線 紐約市民不答應

而時代廣場附近的生意人更是擔心改變路線會影響他們在感恩節(jié)的收益。因為通常在這一天,人們會到沿途的賓館訂房間、以方便觀看游行。相關的產(chǎn)業(yè)也會帶動起來。而如果不從這里經(jīng)過,生意一定會受創(chuàng)。

The news was greeted with some consternation in Times Square. Mr. Tompkins of the business alliance there said that moving the route would be "an economic hit to the neighborhood," particularly to hotels along the viewing route, like the Marriott Marquis, at Broadway and 46th Street, where rooms with views sell out months in advance.

In addition, he said, a shift would be "a missed opportunity for the city to put its best face forward. After all, what do you want to show the world, the razzle-dazzle of Times Square or sleepy old Sixth Avenue?"

He said the pedestrian mall could be set up in such a way that impediments to traffic could be moved for the parade.

At Embassy Electronics, on Seventh Avenue near 47th Street, a few feet from Broadway, Mustapha ben Khallouk, a salesman, shook his head at the prospect of a Thanksgiving without a parade passing by.

"It's not good for Times Square," he said. "Thanksgiving is one of the busiest days of the year for us — people stay all day. They already have most of the parades on Fifth and Sixth, so we should at least get to keep this one."

The parade, the only annual major march that uses Broadway, originally started at 145th Street in 1924. It now steps off at 77th Street and Central Park West, heads along the park to Columbus Circle, then moves down Broadway to Macy's at 34th Street.

(來源:滬江英語,英語點津Julie編輯)

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
轉基因水稻 genetically modified rice
Cheek to jowl
Fashion giant lands in ‘Oriental Paris’ with flair
兒歌《瑪麗小姐真倔強》
公交專用車道 bus lane
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節(jié)問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲美女在线播放 | 亚洲资源在线观看 | 成年人免费大片 | 中文字幕人成不卡一区 | 在线亚洲精品国产成人二区 | 最新国产精品自拍 | 全高清特级毛片 | 亚洲人成一区二区三区 | 99久久精品免费国产一区二区三区 | 中国黄色一级大片 | 亚洲免费观看网站 | 欧美成人影院在线观看三级 | 91在线永久 | 欧美一级亚洲一级 | 在线视频免费国产成人 | 视频一区在线 | a级毛片网站 | 女人张开腿男人猛桶视频 | 91在线亚洲 | 美女视频黄a视频美女大全 美女视频黄a视频免费全程 | 国产在线不卡午夜精品2021 | 欧美视频亚洲 | 日韩精品一区在线观看 | 久久免费在线观看 | 久久免费看 | 一级毛片不卡免费看老司机 | 亚洲国产小视频 | 国产手机精品视频 | 国产黄色美女 | 成人满18在线观看网站免费 | 国产精品久久久久久影视 | 亚洲一区二区三区久久久久 | 一区二区亚洲精品 | 91精品手机国产在线能 | 亚洲欧美综合网 | 日韩一级特黄毛片在线看 | 成年片免费网址网站 | 国产日韩欧美精品一区 | 日韩精品一区二区三区四区 | 黄视频免费在线 | 成人欧美在线观看 |