www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

《喬布斯傳》翻譯筆記:被遺棄的事實

[ 2011-11-04 11:58]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《喬布斯傳》自問世以來受到了全世界人民的關注,讓我們在翻譯學習中回顧喬幫主的偉大一生。第一章描寫了喬布斯被拋棄和收養(yǎng)的童年經(jīng)歷,被生父母拋棄的事實對喬布斯的性格產(chǎn)生了深遠的影響。

【原文】

Abandoned. Chosen. Special. Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself. His closest friends think that the knowledge that he was given up at birth left some scars. "I think his desire for complete control of whatever he makes derives directly from his personality and the fact that he was abandoned at birth," said one longtime colleague, Del Yocam. "He wants to control his environment, and he sees the product as an extension of himself." Greg Calhoun, who become close to Jobs right after college, saw another effect. "Steve talked to me a lot about being abandoned and the pain that caused," he said. "It made him independent. He followed the beat of a different drummer, and that came from being in a different world than he was born into." (Chapter 1 Childhood: The Adoption)

《喬布斯傳》翻譯筆記:被遺棄的事實

【譯文】

被遺棄。被選擇。特別。這些概念都變成了喬布斯的一部分,影響著他的性格和他對自己的看法。他最親密的朋友們都認為,出生就被遺棄這樣的事實,給喬布斯留下了心靈的傷疤。喬布斯的老同事Del Yocam表示:“我認為他對設計產(chǎn)品的完全控制欲直接源于他的個性和被拋棄的事實。他想要控制周圍的環(huán)境,他把產(chǎn)品看作是他生命的延續(xù)。” 喬布斯的大學摯友Greg Calhoun則看到了另外一個影響:“他跟我聊過很多關于被父母遺棄這件事,還有這件事帶給他的傷痛。這使他個性獨立,他完全按照不同的方式行事,這也是因為他自小生活環(huán)境不同的緣故。”

【翻譯筆記】

1. derive from:源于,來自;從……中獲得

These English words derive from Greek.

這些英文單詞起源于希臘文。

For one thing, most projections of the impact derive from estimates of changes in average temperature.

一方面,大多數(shù)關于全球變暖會造成的影響的預測都來自對平均氣溫變化的估計。

2. extension:擴展,延伸;電話分機

I believe this is an extension of the death metaphor.

我認為這也算是“死亡隱喻“的延伸含義吧。

There is no application associated with the given file name extension.

沒有與給定的文件擴展名關聯(lián)的應用程序。

3. the beat of a different drummer:按不同的方式行事

這個短語源于2004年5月梅雷迪恩音樂出版公司為著名鼓手Dominick Cuccia出版的鼓獨奏音樂書籍,書名為The Beat of a Different Drummer。在此處譯為:按照不同的方式行事

Most of us follow the beat of our own different drummer.

我們中的大多數(shù)人都按自己的獨特方式行事。

相關閱讀

喬布斯遺作 蘋果將推出全功能電視

Jobs Mourned in China 蘋果粉絲悼念喬布斯

關于喬布斯的生活:九件你不知道的事

Steve Jobs remembered

(來源:滬江英語 編輯:Rosy)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: videos欧美丰满肥婆 | 国产欧美另类性视频 | 成年男女免费视频网站播放 | 刺激一区仑乱 | 亚洲精品福利一区二区三区 | 在线观看不卡一区 | 精品成人久久 | 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国 | 亚洲精品国产福利片 | 国产成人精品久久 | 热re66久久精品国产99热 | 在线观看国产精品入口 | 久久99国产精品视频 | 国产va免费精品高清在线观看 | 亚洲线精品一区二区三区 | 一个人看的www日本视频 | 亚洲精品久久久久久久网站 | 国产欧美综合精品一区二区 | 久草视频新 | 毛片免费观看久久欧美 | 国产成在线观看免费视频成本人 | 亚洲天堂久久精品 | 在线成人a毛片免费播放 | 日本三级免费网站 | 精品动漫一区二区 | 亚洲福利影院 | 日本免费www | 欧美在线一区二区三区欧美 | 九九99靖品 | 日韩中文字幕视频在线 | 国产精品一区二区久久精品涩爱 | 亚洲国产国产综合一区首页 | 欧美性毛片大片 | 精品一区二区在线观看 | 成年美女黄网站小视频 | 亚洲在线视频观看 | 国产一区二区久久精品 | 日本香蕉一区二区三区 | 亚洲国产成人久久综合一 | www.亚洲成人 | 亚洲精品久久久午夜伊人 |