www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Lifestyle

Pfhhh, you call that a copyright violation?

By Steven Lin ( China Daily ) Updated: 2007-03-06 11:22:11

What makes YouTube so popular? It is the website's content, such as snippets from the Daily Show with Jon Stewart, South Park, or any of the latest television shows from around the world.

Though TV networks have asked YouTube to remove them, users keep uploading more unauthorized video clips.

In China, some websites are doing much more than that. "Western executives must be very jealous of the copyright situation here," a Chinese Web 2.0 entrepreneur once told me. Posting copyrighted videos online? Who cares.

The result of this laissez-faire approach to unauthorized uploads is to popular culture-hungry Internet users what pirated disks was to Chinese cinephiles a decade ago.

Nowadays, go to a Chinese video-sharing site, type in the name of your favorite show, click on the search button, and voila! Every single episode of the show will pop up on your screen faster than the fairy godmother turned a pumpkin into a carriage for Cinderella.

Case in point: ouou.com. Here you can access new episodes of 24, Prison Break, Heroes or any other series, one day after they air in the United States.

What's more, there is no downloading (a process that belongs to the BitTorrent/KaZaA age), no commercial breaks to bother you every few minutes, and most importantly, no Babel-like situation where language or cultural misunderstanding makes the global village a pitfall of perils.

It is all thanks to the effort made by volunteer translation groups.

These are fans who prepare Chinese subtitles as soon as they get the video from the Internet. After Episode 1, Season 2 of Prison Break came out in August 2006, the first Chinese subtitled version was finished and uploaded in less than seven hours.

For shows that require in-depth knowledge of American culture, there are footnotes with the subtitles. For example, footnotes on Studio 60 On the Sunset Strip help Chinese audiences understand in-jokes about Hollywood history and American politicians.

Here's one secret for high-quality translation: embedded English subtitles for HDTV programs are recorded and sent to the translation groups for reference, kind of like a secret agent that Chinese couch potatoes have planted inside Hollywood.

The irony is, when official Chinese television stations present new imported hit shows, people rarely take notice, partly because of the low quality of translation, and partly because of the terrible dubbing. A year ago, when CCTV screened Desperate Housewives, the ratings were abysmally low. So low that Hollywood had better consider breaking into the Albanian market.

Volunteer translation not only happens in China. On YouTube's "Most Viewed" page, some Japanese cartoons come with English subtitles also the work of volunteers. Fortune magazine said that if the official versions of these Japanese anime are bought by American networks, grassroots translation will cease operation immediately.

That would be like guerrillas dispersing when the uniformed troops march in, wouldn't it?

To comment or contribute, e-mail hopot@chinadaily.com.cn

(China Daily 03/06/2007 page20)

Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 欧美69视频| 三级精品在线观看 | 欧美中文一区 | 国产成人精品久久二区二区 | 99re7在线精品免费视频 | 日本手机在线视频 | 午夜欧美在线 | 国产精品91在线播放 | 成人禁在线观看午夜亚洲 | 日韩在线三级 | 亚洲国产精品视频 | 中文国产成人精品久久久 | 国产精品黄网站免费观看 | 亚洲码一区二区三区 | 男女牲高爱潮免费视频男女 | 欧美操操操操 | 免费一级欧美片在线观免看 | 一级毛片在线完整免费观看 | 国产亚洲一路线二路线高质量 | 波多野结衣一区二区三区88 | 欧美色视频日本片高清在线观看 | 国产欧美精品午夜在线播放 | 欧美片a | 亚洲精品美女在线观看 | 19+韩国主播青草vip视频 | 91麻精品国产91久久久久 | 中国的毛片 | 精品国产夜色在线 | 中文字幕一二三区乱码老 | 国产日韩一区二区三区 | 久久久毛片免费全部播放 | 国产精品亚洲视频 | 尤物蜜芽福利国产污在线观看 | 高清一区在线 | 久久久久久综合一区中文字幕 | 日韩中文字幕在线免费观看 | 在线观看香蕉免费啪在线观看 | 国产一区二区在线不卡 | 久久精品国产99国产 | 国自产精品手机在线视频香蕉 | 成年人色网站 |