www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Lifestyle

How slips of the tongue make me mean and dumb

By Erik Nilsson ( China Daily ) Updated: 2007-11-30 07:04:52

How slips of the tongue make me mean and dumb

I've become both an idiot and a jerk since I started learning Chinese. This degeneration in my demeanor stems from this fact: By raising the bar on my Mandarin level, I've increased both my capabilities of communication and miscommunication.

A Chinese friend who speaks impeccable English recently offered me some wise advice: I was too shy to try, and this was the greatest obstacle to my language learning. So, he said, I needed a "thick face" and must "be OK with sounding a little stupid" to make real progress.

But I've found that I'm not the only one who needs a "thick face" when I speak Chinese. Because for a native English speaker like me, it just takes a small slip of the tongue to become a rude dude in putonghua.

For example, for more than a year, I would tell people who spoke too quietly: "Ni shuo shenme? Wo bu ting ni." Word by word, these sentences literally translate as: "You say what? I no hear you." So, it seemed to me as if the meaning would be pretty close to: "What did you say? I didn't hear you."

But that would be: "Qing zai shuo yi bian (Please again speak one time). Wo ting bu dao (I hear no arrive)." What I had been saying instead meant: "What (the heck) are you saying? I don't want to hear what you have to say."

It's somewhat like when I would ask unidentified callers: "Ni shi shei?" Again, according to a literal, word-by-word translation, it would seem to mean: "You be who?" But upon overhearing one of my phone conversations, a Chinese friend informed me that it would be more polite to say: "Ni shi shui?"

Apparently, using shei - a colloquial term that Beijing people often use - instead of shui for "who" changed the sentence's connotation to: "Who (the heck) are you?"

But it was for about six months after I came to China that callers were telling me "who the heck" they were.

A potentially embarrassing social situation caused by my muddled Mandarin happened recently when I told a table of chain-smoking Chinese chums: "Wo zhidao hen shao Zhongguoren xihuan Zhongnanhai, yinwei ta bu tai lie." The intended meaning was: "I know few Chinese people like Zhongnanhai, because they're not very strong."

I was talking about the cigarette brand; they thought I was talking about the Communist Party of China's central headquarters - a metonym of the national leadership.

Sensing the sudden awkwardness among my tablemates after my declaration, I started tapping a pack of Zhongnanhais on the table and slapping my flexed bicep to clarify my intended meaning. Eventually, they got the point.

There are countless other examples, mostly involving innocent confusions of tones resulting in unintended vulgarity against innocent Chinese; surely, my linguistic foul-ups have sometimes made me foul-mouthed.

And so, I'm hoping to take this as my opportunity to say, on behalf of my rude, crude self for my past and future Mandarin mistakes and resultant discourteous demeanor: "Bu hao yisi (I'm sorry)".

And I'll just have to hope that means exactly what I think it does in this context.

(China Daily 11/30/2007 page20)

Tags
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 黄a一级 | 国产成人免费网站在线观看 | 偷拍自拍日韩 | 国产在线成人一区二区 | 国产色手机在线观看播放 | 美女张开腿让男人捅的视频 | 2022免费国产精品福利在线 | 天堂色视频 | 亚洲国产成a人v在线 | 荡女妇边被c边呻吟久久 | 欧美一级毛片免费高清的 | 九九大香尹人视频免费 | videos欧美丰满肥婆 | 亚洲视频三级 | 久久免费视频7 | 玖草 | 国产成人免费片在线观看 | 狠狠色丁香婷婷综合久久片 | 日本成人中文字幕 | 久久一区二区精品 | 国产性自爱拍偷在在线播放 | 成年女人毛片免费播放视频m | 国产精品成人久久久久久久 | 国产一区第一页 | 狠狠色狠狠色综合久久一 | 欧美性色黄大片www 欧美性色黄大片一级毛片视频 | 亚洲欧美日韩综合二区三区 | 久久欧美精品欧美久久欧美 | 中国一级做a爱片免费 | 国产三级在线观看视频 | 最新国产三级在线不卡视频 | 亚洲最新视频在线观看 | 女高中生被cao到哭视频 | 亚洲午夜精品在线 | 点击进入不卡毛片免费观看 | 日日摸人人拍人人澡 | 精品国产高清毛片 | 一级做a爰片久久毛片鸭王 一级做a爰全过程免费视频毛片 | 国产成人亚洲日本精品 | 国产大乳喷奶水在线看 | 成人毛片免费 |