www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / News

Will translation software sound the death knell for interpreters?

Xinhua | Updated: 2016-02-23 10:24

Will translation software sound the death knell for interpreters?

A Chinese doctor tries to communicate with her Mexican patient with the help of Baidu translate app on her smartphone.[Photo provided to China Daily]

If, as the Chinese proverb goes, "to learn a language is to have one more window from which to look at the world", Chinese search engine Baidu has provided the country with a portal to the entire planet at their fingertips. Earlier last month, the Baidu Translate app was given a top national science award for their work advancing automated translations in a rarely seen honor for internet companies.

"It earned the honor for its technological merit and social significance," Wang Haifeng, vice-president of Baidu, said.

"The Baidu Translate App can recognize text, voices and even pictures. For example, travellers can take a photo of the menu and the app will read the menu and do the translation."

Wang has led the research team for Baidu Translate over the past six years. He said the software can now translate 27 languages, currently has 500 million users worldwide and responds to over 100 million translation requirements every day.

It is often used by online retailers to translate product descriptions, saving them the cost of hiring translators.

And it is expanding quickly, taking them only about 11 days to launch a new language, Wang said.

"We collect bilingual data on the Internet, the computer will then study the data automatically and form translation models accordingly," he said.

But the rapid development of machine translations has raised concerns that translating jobs may soon be endangered and whether learning a second language will soon be useless.

Zou Tingfang, an interpreter involved in legal work, believes automated translations are unlikely to beat translators in the foreseeable future.

"I use software when doing translations, but I never use it when interpreting. Machines still have many limits," she said. "Language, especially when spoken, is lively and dynamic. Machines cannot handle changes as adequately as human beings. For example, when interpreting, one word can have more than ten meanings depending on the occasion. Machines still cannot precisely distinguish different contexts."

But automated translations can be accurate for translating languages with fixed context, such as billboards, online games or contracts, she said.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 成人网18免费网站 | 国产成人一区二区 | 免费一级欧美在线观看视频片 | 亚洲精品福利一区二区三区 | 欧美xxxxx毛片 | 免费一级毛片在线播放欧美 | 欧美午夜精品久久久久久黑人 | 欧美日韩精品高清一区二区 | 国产成人免费a在线资源 | 精品久久中文网址 | 国产精品免费观看视频播放 | 福利社在线视频 | 亚洲一区二区三区久久精品 | 免费一级淫片aaa片毛片a级 | 久草国产在线观看 | 国产精品久久久久一区二区 | 91无毒不卡| 97久久国语露脸精品对白 | 日韩一级黄色毛片 | 男人天堂怡红院 | 深夜做爰性大片中文 | 特黄日韩免费一区二区三区 | 精品国产爱久久 | 综合网自拍 | 台湾三级香港三级经典三在线 | 欧美一级片免费看 | 日韩三级在线观看视频 | 免费午夜扒丝袜www在线看 | 精品国产v | 日本免费小视频 | 成人三级在线播放线观看 | 中文字幕精品一区二区三区视频 | 国产精品国产 | 怡红院免费的全部视频国产a | 国产福利拍拍拍 | 中国农村一级毛片 | 国产精品二区三区免费播放心 | 欧美亚洲国产激情一区二区 | 国产孕妇孕交视频在线观看 | 嫩草影院ncyy在线观看 | 国产美女在线一区二区三区 |