www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / View

The misnomer that is purity of language

By Wang Yiqing (China Daily) Updated: 2017-03-27 07:52

The debate on purity of language is not new to China. Words from other languages are being more frequently used by Chinese people and many of them have been almost accepted as part of the Chinese language, much to the chagrin of some people.

Some cultural and language experts in China have always led the criticism against the use of loanwords, because they believe the "official" Chinese language should use as few words as possible from other languages to maintain its "purity".

Such concerns are not unique to China. Other countries have also witnessed "pure language" campaigns. For instance, in 1994 France approved a law forbidding the use of foreign language in public announcements, advertisements and broadcasting.

But a language is not an inflexible and insulated system. Languages have evolved through multilingual, multinational communications. Many languages have seen large-scale "loanword absorption" periods, mainly because of cross-border trade and communications. And at a time when globalization has pushed cross-border trade and communications to historic highs, it is very difficult to maintain the purity of a widely spoken language.

Besides, the "borrowed word" phenomenon is not a unidirectional thing. If Chinese people use such loanwords as "sofa", English and many other foreign languages also use Chinese words such as kung fu and dim sum.

Nevertheless, we cannot just laugh away people's concerns over a "foreign language invasion", because the outflow of loanwords is almost always determined by the social and cultural power behind the source language. In other words, "dominant" languages generally "export" more words to other languages, while "weaker" languages "import" more foreign words.

There are more Chinese speakers than English speakers in the world. Still, the Chinese language is no match for the English language in terms of global influence. And the English language, despite being the de facto lingua franca of the world today, is still "absorbing" words from other languages.

The influence and popularity of a language are determined not by the number of people speaking it but by the soft power it exercises. But the situation is gradually changing thanks to China's increasing economic and cultural prowess and expanded global communications networks.

The outside world today knows a lot more about and has a much closer relationship and interaction with China than it did even a couple of decades ago. That China is a unique social, economic and cultural milieu has been frequently reported by the foreign media, which has helped "export" more Chinese words to other languages.

An interesting example is China's "Single's Day". Instead of being a holiday, "Single's Day", or Nov 11 every year, is actually a shopping day "created" especially for single men and women by online retailers - which is similar to Black Friday in the West.

Foreign media have introduced this typical term and phenomenon with Chinese characteristics to other countries. The big push behind this Chinese "export" is the increasingly strong Chinese e-commerce and domestic consumption power.

As far as being alert to any so-called cultural invasion is concerned, we should keep an open mind, because absorbing loanwords can also be seen as a process of learning from the outside world. And new concepts could also benefit the Chinese language in unexpected ways.

Admittedly, the integrity of culture and language is of great significance. But perhaps it is better to enhance the cultural advantages of a language than to shield it from the influence of other languages, as a robust culture is always more attractive than a feeble one to outsiders.

And robustness was on full display when many foreign journalists asked questions in fluent Chinese at the news conferences during the recently concluded annual sessions of China's top legislature and top political advisory body.

Such developments suggest the international community is developing a better understanding of Chinese language and culture.

The author is a writer with China Daily. wangyiqing@chinadaily.com.cn

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 中文字幕或区 | 一级特黄aaa大片在线观看 | 在线免费观看一区二区三区 | 欧美亚洲国产精品久久久 | 波多野结衣一区二区三区高清在线 | 美女拍拍拍爽爽爽爽爽爽 | 日本在线网 | 精品一区二区视频 | 69成人 | 色www永久免费 | 国产精品成人观看视频免费 | 欧美在线观看一区二区 | 日本在线观看免费视频 | 精品国产一区二区 | 欧美一级特黄aaa大片 | 深夜福利成人 | 伊人一级 | 亚洲男人天堂视频 | 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区 | 国产成人免费全部网站 | 欧美视频精品一区二区三区 | www欧美com | 一级做a爱片久久蜜桃 | 印度最猛性ⅹxxxxx | 欧美高清一级毛片免费视 | 大伊香蕉精品视频在线天堂 | 99国产精品视频久久久久 | 亚洲欧美一区二区三区不卡 | 久久精品视频在线 | 久久久久国产成人精品 | 久久极品视频 | 人妖欧美一区二区三区四区 | 2022国产91精品久久久久久 | 97夜夜操 | 国产大片中文字幕在线观看 | 国产91会所洗浴女技师按摩 | 偷窥女厕国产在线视频 | 亚洲精品综合一二三区在线 | 亚洲狠狠综合久久 | 波多野结衣中文在线播放 | 欧美国产精品久久 |