www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

   

WORLD / Wall Street Journal Exclusive

Chinese firm drafts NBA's Shaq
By GEOFFREY A. FOWLER and MEI FONG (WSJ)
Updated: 2006-08-15 13:10

http://online.wsj.com/public/article/SB115556538052735022-M4CsYlBNasLfLViiPlZSOomnh3M_20060821.html?mod=regionallinks

Shaquille O'Neal has a new shoe deal -- in mainland China, where basketball's growing popularity has turned the country into the next battleground in the global sneaker wars.

The National Basketball Association star announced the deal yesterday with Chinese sportswear brand Li Ning, which turned the story of a 1980s Olympic gymnastics hero of the same name into one of the country's best-known domestic brands.

The five-year contract gives Li Ning the right to produce and market a "Li Ning Shaq" line of professional basketball shoes and apparel only in China. The company declined to disclose the terms of the deal.

In the fast-growing business of marketing to China's young urbanites, the deal is important for both sides. To Li Ning, Mr. O'Neal offers a boost of international and street-level credibility. The company in recent years has fallen to third place in the domestic market behind Nike and Adidas.

To Mr. O'Neal, of the Miami Heat, who is one of the NBA's top earners but who has failed to ignite sales for his own brand of shoes, the deal offers access to a thriving market. In the U.S., Mr. O'Neal pitches "Dunkman Game Shoes" for Payless ShoeSource. They sell for a relatively low price of $39.99, which Mr. O'Neal has said he selected to help kids whose parents don't make much money.

Mr. O'Neal chose to lend his name to Li Ning products because "Li Ning is one of the best Chinese brands," he said.

The company's marketing director, Abel Wu, said the venture with Mr. O'Neal would "absolutely help us build the Li Ning brand."

Last winter, Li Ning hired the Cleveland Cavaliers' Damon Jones to star in commercials and wear its shoes during NBA games. Earlier this month, Nike superstar LeBron James visited China. And Reebok, which is owned by Adidas, is endorsed by Chinese NBA star Yao Ming of the Houston Rockets.

Nike says it has annual sales in China of about $600 million. Adidas doesn't reveal individual market sales figures, but says it is narrowing the gap with Nike. According to estimates by Chinese sports-marketing firm Zou Marketing, Adidas had 2005 annual sales of $385 million and Li Ning had $300 million.

Mr. O'Neal's alliance with the Chinese brand could help him overcome perceptions of racism, which were initially sparked when Mr. O'Neal allegedly made derogatory comments about Mr. Yao before a game. Mr. O'Neal later said he was joking and that he and Mr. Yao were good friends, but many Chinese sports fans were rankled nonetheless. At the announcement yesterday, Mr. O'Neal drew snickers from the audience when he said, "I'm Shaquille O'Neal and I love China."

Li Ning launched a special "Shaq News" Web site after the announcement, and will roll out its print and outdoor campaign tomorrow. Mr. O'Neal this week will visit Beijing and the city of Chengdu to promote the deal. The Shaq line will launch in China before January, the company said.

Li Ning says it will continue using Mr. Jones, a close friend of Mr. O'Neal, in its marketing, although he doesn't have his own name-brand Li Ning shoe. Though the company has international ambitions, it says it won't begin heavily marketing outside of China until after the 2008 Beijing Olympic Games.

 
 

主站蜘蛛池模板: 深爱五月开心网亚洲综合 | 欧洲美女与男人做爰 | 亚洲毛片在线看 | 亚洲一区二区三区影院 | 亚洲男人精品 | 日韩欧美视频一区二区在线观看 | 欧美成人免费全部观看天天性色 | 国产免费一级视频 | 欧美综合自拍亚洲综合百度 | 欧美另类孕交 | 麻豆传媒一区 | 免费毛片儿 | 日韩国产成人资源精品视频 | 亚洲七七久久精品中文国产 | 国产在线爱做人成小视频 | 成人观看视频又黄又免费 | 一级特级毛片免费 | 美国一级做a一级视频 | 男女性关系视频免费观看软件 | 国产成人亚洲综合网站不卡 | 孩交啪啪网址 | 国产欧美综合一区二区 | se就是色94欧美setu | 女同日韩互慰互摸在线观看 | 国产成人爱片免费观看视频 | 欧美一级毛片无遮无挡 | 欧美色视频日本片高清在线观看 | a级毛片无码免费真人 | 成人免费一区二区三区视频软件 | 99久久综合国产精品免费 | 国产v在线播放 | 免费亚洲黄色 | 亚洲国产精品aaa一区 | 久章草在线视频 | 视频二区欧美 | 欧美久草视频 | 高清毛片一区二区三区 | 手机在线国产精品 | 扒开双腿猛进入喷水免费视频 | 午夜宅宅宅影院在线观看 | 国产性做久久久久久 |