|
|
||||||||
元宵節(jié)臨近,圖為寧夏回族自治區(qū)中寧縣寧安鎮(zhèn)白橋村村廣場(chǎng)上,村民在表演扭秧歌。彭昭之?dāng)z
中國(guó)文化走出去,每個(gè)人都可以是推手
元宵節(jié)在漢文化影響的地區(qū)還是很吃得開的。韓國(guó)把正月十五叫“正月大望日”,意為“望滿月”。他們?cè)谶@一天吃混合糯米、高粱米、紅小豆、黃米、黑豆等雜糧做成的五谷飯。
日本把公歷1月叫正月,1月15日稱為小正月,與大正月(元旦)相對(duì)。小正月主要以祈禱豐禳等為主題,早上有吃小豆粥的習(xí)慣。這在《土佐日記》、《枕草子》等文學(xué)作品中可以看到。
元宵節(jié)在馬來西亞很受重視,其“拋柑接蕉”的習(xí)俗熱鬧浪漫、別具一格。元宵之夜,單身男女涌往河邊或湖邊,男的拋香蕉,女的拋柑橘,還在水果上寫下聯(lián)絡(luò)號(hào)碼,以期覓得一段好姻緣。這跟歐陽修的想法差不多。
不過,在漢文化圈以外,元宵節(jié)要想獲得世界的青睞,則需要每一個(gè)中國(guó)人的努力。中國(guó)文化走出去,每個(gè)人都可以是推手。這不,小麗就邀約了不少國(guó)外的朋友、外國(guó)鄰居準(zhǔn)備一塊過節(jié),希望用自己的雙手讓外國(guó)朋友了解中國(guó)的元宵節(jié)。
為了當(dāng)好東道主,小麗跟國(guó)內(nèi)家人學(xué)習(xí)了湯圓的做法,認(rèn)真準(zhǔn)備著元宵節(jié)的“團(tuán)圓大餐”。除了湯圓這一主打品,還有小麗老家原汁原味的青田山粉饃饃、菩提肉等。
此外,小麗這幾天一直在跟自己才剛會(huì)牙牙學(xué)語的小孩講關(guān)于元宵節(jié)的傳說故事,并提前給自己的洋鄰居們好好地補(bǔ)了一些中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的課程。“這個(gè)元宵節(jié),我不在中國(guó),卻似在中國(guó),很溫暖。海外的元宵夜一樣有關(guān)于團(tuán)圓很美的故事。”小麗說。