小劉在影視論壇和網友交流時發現,小眾電影的傳播渠道比較少,許多志趣相投的影迷都有著“想看看不到”的苦惱——文藝片比較難進入國內市場,而網上論壇有這個需求,特別是一些開設影視專業學校的學生,更苦于無片可看。于是,小劉就開始自己翻譯這些電影,并且得到了很多網友的追捧。
揚子晚報記者了解到,小劉一共翻譯了400多部電影,都是小眾的文藝片。小劉說,現在國內能看到的一些國外小眾文藝片,很多都是從他開始最先翻譯的。
家里3600張光盤全是盜版
從2007年開始,小劉就將自己搜集的小眾電影進行翻譯,制作成字幕后刻制成光盤,再貼上打印的影視海報,在淘寶網上開設網店對外出售。
小劉始終強調,賺錢不是最終目的,自己追求完美,所有的字幕都是外掛的,絕對不是“貼”在屏幕上的,那樣影響觀看效果。而且,自己賣一張碟只要2.9元,光碟用的都是最好的,賺不到什么錢,因此獲得了一大批網友的支持。
今年4月,小劉被江陰警方抓獲,警方從他家中當場查貨3600余張光盤,均被江陰市版權局鑒定為侵權盜版音像光盤復制品。為此,小劉被判處有期徒刑3年,緩刑3年6個月,并處罰金1萬元。
為什么學法律還會走上犯罪的道路?小劉說,2007年的時候,他認為對版權查的不是很嚴格,自己也知道自己的行為觸犯了版權法,但是由于自己對電影的熱愛以及那么多網友的追捧,自己就鋌而走險地做下來了。
“被告人的行為一方面損害著作權人的利益,同時也打擊了創作者的積極性,妨害文化市場的創新。我們倡導廣大市民支持正版,營造良好的市場環境。”承辦此案的徐法官說。
在宣判后,小劉表示今后會正確發揮自己的才能,做更多有意義的事情,今后會去做翻譯,不會再做違法犯罪的事情了。(所用姓名均為化名)
法官說法>>>
只要不上網傳播就沒問題
今年4月26日,是世界知識產權日。當天,國內提供歐美日韓等各國劇集及電影字幕翻譯和下載的知名影視站點“人人影視”忽然關閉。站方稱“將逐步關閉資源下載,但是外掛字幕下載和影視介紹還會繼續,會逐步引導大家去一些優秀的海外片源站下載片源。”