


中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線(xiàn)消息:何謂“香蕉人”?“香蕉人”(American-born Chinese),最初意指出生在美國(guó)的華人。現(xiàn)在,這個(gè)概念的范圍已不再限于美國(guó),而擴(kuò)及整個(gè)海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女。上世紀(jì)90年代,隨著中國(guó)對(duì)外交流的密切,“香蕉人”現(xiàn)象逐漸進(jìn)入我們的視野;如今,十年彈指一揮,對(duì)于我們,“香蕉人”是否陌生依然?
在百度里搜索“香蕉人”,可以得到5萬(wàn)多條搜索結(jié)果。
這其中,“黃皮其外、白瓤其內(nèi)”、“黃皮白心”、“夾縫中的人”、“中文盲”、“邊緣化”,是描述“香蕉人”時(shí)使用頻率最多的詞匯。
這些詞匯將“香蕉人”劃分為一個(gè)特殊的群體,面對(duì)中西文化的抉擇,他們?cè)摵稳ズ螐模?/p>
“香蕉人”遇到的第一道關(guān)卡就是他們的父母,由于基本上已完全西化,所以他們難以認(rèn)同父輩們傳統(tǒng)的中式思維方式。于是,雙方的矛盾不可避免。