久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

Language has risks for health translators

2012-05-03 14:39

 

Get Flash Player

Download

Language has risks for health translators

This is the VOA Special English Health Report.

Translators Without Borders is an American nonprofit group. It provides language services to nongovernmental organizations such as, yes, Doctors Without Borders. The group recently trained some new translators in Nairobi in how to put health information into local languages for Kenyans.

For health translators, finding the rights words is not just about language but also culture.

Muthoni Gichohi is a manager for Family Health Options Kenya, the group that organized the training. She says she has no problem expressing the names of body parts in English. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be "provocative" if she said them in public.

MUTHONI GICHOHI: "So I have got to really put it in another way that it is still delivering the same message, but the words will be different."

Trainer Paul Warambo says the same issue arises with Kenya's national language.

PAUL WARAMBO: "Sometimes you are also forced to use euphemisms -- use a language that is more acceptable to the people. For example, in Swahili, we will not call a body part -- the vagina, for example -- we will not call it by its name. We use kitu chake --- her thing. You do not just mention it by the name, you say 'her thing.'"

The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.

In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.

Paul Warambo explains how the term "sexual intercourse" is commonly translated from English into Ki'Swahili.

PAUL WARAMBO: "We always say, in Ki'Swahili, 'kutenda kitendo kibaya' -- to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context."

Whether or not a community will accept or even listen to a message is especially important in health care.

Lori Thicke co-founded Translators Without Borders in 1993. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.

LORI THICKE: "It is true that people do not think of translation. It is absolutely not on the radar, but it is so critical if you think about it, for people to get information, whether it is how to take their medication, whether it is where to find supplies in a crisis situation."

Muthoni Gichohi and her team recently opened a health information center in a Maasai community. She learned that young Maasai cannot say certain things in the presence of elders. Also, men are usually the ones who speak at public gatherings, so people might not accept a message given by a woman.

And that's the VOA Special English Health Report. I'm Faith Lapidus.

Related stories:

Translation errors cause disputes over contract terms

Drought threatens Turkana way of life in Kenya

Growing global appetite for meat, milk presents health risks

Translators 'need standards'

(來源:VOA 編輯:旭燕)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 一级做a爱过程免费视频麻豆 | 免费看男女做好爽好硬视频 | 在线观看国产一区 | 精品国产免费一区二区三区五区 | 性刺激免费视频观看在线观看 | 80岁色老头69av | 97公开免费视频 | 香港国产特级一级毛片 | 伊人久久免费 | 日产国产精品亚洲系列 | 国产成人麻豆tv在线观看 | 国内精品久久精品 | 手机看片自拍日韩日韩高清 | 2017天天爽夜夜爽精品视频 | 免费看欧美一级a毛片 | 午夜性a一级毛片 | 一级全黄视频 | 欧美精品国产精品 | 9cao在线精品免费 | 欧美在线成人午夜网站 | 在线一区免费视频播放 | 久草视频手机在线观看 | 亚洲一区欧美一区 | 加勒比一本大道香蕉在线视频 | 欧美三级 欧美一级 | 国产视频软件在线 | 国产免费久久精品99久久 | 一区二区三区中文国产亚洲 | 国产麻豆入在线观看 | 一级特黄特色的免费大片视频 | 手机看片国产在线 | 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 亚洲2020天天堂在线观看 | 在线看黄网址 | 九九色在线视频 | 91精品在线免费 | 国产 一二三四五六 | 亚洲日产2021三区 | 免费在线看a | 在线观看毛片视频 | 欧美一级毛片片aa视频 |